@article{Tanuszewska_2021, title={Słownictwo specjalistyczne w prozie Olgi Tokarczuk jako wyzwanie translatorskie}, volume={27}, url={https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/3547}, DOI={10.12797/MOaP.27.2021.52.07}, abstractNote={<p><strong>Specialized Terminology in the Prose of Olga Tokarczuk as a Translation Challenge</strong></p> <p>This article is a description of my experiences as a translator of four novels by Olga Tokarczuk into Macedonian. I found specialist vocabulary related to various fields of science to be one of the most important translation problems of her prose. In this text, I identify this problem and the challenges that lie behind it – primarily related to the need to develop translator’s competences and the fact that the relatively young Macedonian language lacks dictionary equivalents for many scientific terms. I also describe the translation strategies I undertook, which enabled me to understand and translate these terms into Macedonian.</p>}, number={2 (52)}, journal={Między Oryginałem a Przekładem}, author={Tanuszewska, Lidia}, year={2021}, month={Jun.}, pages={135–143} }