@article{Bednarczyk_2023, title={Tłumaczenie poezji w perspektywie tłumaczenia specjalistycznego}, volume={29}, url={https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4951}, DOI={10.12797/MOaP.29.2023.59.03}, abstractNote={<p><strong>TRANSLATION OF POETRY IN THE PERSPECTIVE OF SPECIALIST TRANSLATION</strong></p> <p>The article considers literary texts from the point of view of their realisation of the informational function characteristic of specialised texts. The occurrence of such special elements as realia, proper names, terms in literary texts, and especially in poetic works, has also been pointed out. Attention was drawn to poems devoted to specialised issues, as in the case of Lomonosov’s ode on the benefit of glass. The conclusions to be drawn from this for translation concern first and foremost the endeavour to reproduce in translation the function performed by the ‘chains and grids’ of the aforementioned elements with a particular focus on the informative function. Such a view of text and translation allows the latter to be considered in the context of specialised translation, and by reversing this thought one can treat the translation of specialised texts as a creative work.</p>}, number={1(59)}, journal={Między Oryginałem a Przekładem}, author={Bednarczyk, Anna}, year={2023}, month={Apr.}, pages={39–61} }