TY - JOUR AU - Gaszyńska-Magiera, Małgorzata PY - 2022/06/30 Y2 - 2024/03/28 TI - Miłość w cieniu traumy w powieści Le mort qu’il faut Jorgego Semprúna i w jej przekładach na hiszpański i polski JF - Między Oryginałem a Przekładem JA - MOaP VL - 28 IS - 2(56) SE - Articles DO - 10.12797/MOaP.28.2022.56.02 UR - https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/4576 SP - 25-43 AB - <p><strong>LOVE IN THE SHADOW OF TRAUMA IN THE NOVEL <em>LE MORT QU’IL FAUT</em> BY JORGE SEMPRÚN AND ITS TRANSLATIONS INTO SPANISH AND POLISH</strong></p><p>Testimonies of concentration camps prisoners are usually exceptionally emotional. The ways of expressing feelings in this kind of writings is a relatively little explored issue, and the existing case studies focused on linguistic markers of negative emotions, such as horror, despair and gloom. However, the range of feelings expressed in the memories of the survivors is much wider and includes also emotions such as friendship, love, and compassion. The article analyzes excerpts from Jorge Semprún’s novel <em>Le mort qu’il faut</em>, particularly those which show feelings for a woman, and their translations into Spanish and Polish. The purpose of the analysis is to list the techniques used by specialists to translate these passages and to evaluate to what extent they managed to convey their emotional temperature.</p> ER -