„Po raz pierwszy zobaczyła kogoś równie czarnego jak ona” – inkluzywność w przekładzie intralingwalnym baśni (na przykładzie wybranych opowiadań ze zbioru Piękno i bestie. Niebezpieczne baśnie Somana Chainaniego). (2024). Między Oryginałem a Przekładem, 30(3/65), 11-25. https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.65.01