Emil Kubek’s “Others”: Class, Nation, and Race in Carpatho-Rusyn American Literature

Authors

  • Nick Kupensky United States Air Force Academy

DOI:

https://doi.org/10.12797/RRB.18.2022.18.05

Keywords:

diaspora studies, inbetween peoples, migrant literature, working‑class studies

Abstract

W niniejszym artykule przeprowadzono analizę sposobu przedstawiania terminów „swój” i „inny” w prozie i poezji karpacko‑ rusińskiego pisarza, Emila Kubeka. Jako ksiądz katolicki obrządku bizantyńskiego Kubek często wybiera bohaterów znajdujących się na marginesie społeczeństwa – ubogich, poniżanych, uciśnionych, co pozwala mu kojarzyć Amerykanów narodowości karpacko‑ rusińskiej z różnorodnymi grupami społecznymi. Czerpiąc z ówczesnych kategorii klasowych, narodowych i rasowych, Kubek niekiedy częściej niż z białymi Amerykanami identyfikuje Amerykanów karpacko‑ rusińskiego pochodzenia z innymi „ludami pomiędzy” (Włosi) lub rasami (Afroamerykanie). Podczas gdy estetyka Kubeka zachęcała jego czytelników do kultywowania etyki wyrażającej współczucie i solidarność z innymi, kolejne pokolenia Amerykanów karpacko‑ rusińskiego pochodzenia porzuciły ten imperatyw i w dużej mierze zasymilowały się z białą kulturą amerykańską.

Author Biography

Nick Kupensky, United States Air Force Academy

dr – historyk literatury i kultury karpacko‑rusińskiego, ukraińskiego i rosyjskiego modernizmu. Profesor United States Air Force Academy, gdzie od 2019 r. jest wykładowcą przedmiotów z obszaru zagranicznych badań regionalnych. Był także stypendystą Andrew W. Mellona dla rusycystów po doktoracie w Bowdoin College (2017–2019) oraz profesorem wizytującym komparatystyki humanistycznej i rusycystyki w Bucknell (2013–2015). Od 2013 r. jest wiceprezesem Carpatho‑Rusyn Research Center. Otrzymał tytuł magistra filozofii (2011) i doktora filozofii (2017) w dziedzinie lingwistyki i literaturoznawstwa słowiańskiego na Yale University. Jego prace ukazały się w czasopismach, takich jak „Slovo”, „Музейний вісник”, „Україна модерна”, „Nationalities Papers”, „Harvard Ukrainian Studies” i „H‑Ukraine”, oraz tomach zbiorowych: Ukraine’s Outpost: Dnipropetrovsk and the Russian‑Ukrainian War (2022). Badacz humanistyki cyfrowej i publicznej. Jest kierownikiem The Emil Kubek Project (2015), w ramach którego badane są karpacko‑ ruskie społeczności imigrantów z amerykańskiego regionu węglowego.

References

Kubekʺ, o. È. A. 1907. «Nadʺ kolyskoû dѣtiny majnera». V: Narodnyj podkarpatskij kalendarʹ na 1908 visokonosnij godʺ imѣûŝij 366 dnej. Red. O. Èmilij A. Kubekʺ, 81‑84. Ungvar: Knigopečatnâ i redakciâ russkihʺ knigʺ Ûliâ Fel-deši.

Kubek, È. A. 1926a. «Moâ podorožʹ do Floridy». Amerikanskij russkij vѣstnikʺ (25 March): 2‑3.

Kubek, È. A. 1926b. «Moâ podorožʹ do Floridy». Amerikanskij russkij vѣstnikʺ (8 April): 2‑3.

Kubek, È. A. 1926c. «Moâ podorožʹ do Floridy». Amerikanskij russkij vѣstnikʺ (15 March): 2‑3.

Kubek, È. A. 1926d. «Moâ podorožʹ do Floridy». Amerikanskij russkij vѣstnikʺ (6 May): 2‑3.

Kubek, È. A. 1926e. «Moâ podorožʹ do Floridy». Amerikanskij russkij vѣstnikʺ (20 May): 2‑3.

Mušinka, Mikola. 1980. «Emіlіj Kubek – peršij romanіst Zakarpattâ». Ukraїn-sʹkij kalendar: 213‑215.

Padâk, Valerіj. 2010. Naris іstorії karpatorusinsʹkoї lіteraturi XVI‑XXI stolіtʹ

Narys istoriï karpatorusyns’koï literatury XVI‑XXI stolit’. Uzhhorod: Vydavnytstvo V. Padiaka.

Balch, Emily Greene. 1910. Our Slavic Fellow Citizens. New York: Charities Publication Committee.

Barrett, James R., David Roediger. 1997. “Inbetween Peoples: Race, Nationality and the ‘New Immigrant’ Working Class.” Journal of American Ethnic History 16, no. 3 (Spring): 3-44. https://www.jstor.org/stable/27502194

“The Coal Region News.” 1894. The Daily News, 16.04.1894: 1.

Culin, Stewart. 1903. A Trooper’s Narrative of Service in the Anthracite Coal Strike, 1902. Philadelphia: George W. Jacobs

Kubek, o. Emilijan A. 1917. “Noč Staraho Hoda.” Amerikanskii Russkii Miesiatsoslov na Hod 1917. 22: 33-36.

Kubek, Rev. Emil. 1921a. “An Easter Gift,” transl. Rev. L. Sanjek. Record American, 23.03.1921: 1.

Kubek, Rev. Emil. 1921b. “An Easter Gift,” transl. Rev. L. Sanjek. Record American, 24.03.1921: 1-2.

Kubek, Rev. Emil. 1921c. “An Easter Gift,” transl. Rev. L. Sanjek. Record American, 25.03.1921: 1-2.

Kubek, Emilij A. 1922a. “Dobrij tato.” In: Narodny povísti i stichi. Vol. 1. Scranton, Pa.: Obrana, 5-6.

Kubek, Emilij A. 1922b. “Paschal’nyj dar.” In: Narodny povísti i stichi. Vol. 1. Scranton: Obrana, 114-147.

Kubek, Emil A. 1922c. “Hero’s Family: Mixed Choir.” Transl. Elizabeth Kubek. Music by Nicholas E. Petrik, 1-4.

Kubek, E. A. 1923. “Materinskaja l’ubov.” Deň, 5.01.1923: 3.

Kubek, Emil. 2015a. “The Good Dad.” Transl. Nick Kupensky. In: The Emil Kubek Project. Accessed: 17.10.2022. https://kubekproject.wordpress.com/the-good-dad-1922/.

Kubek, Emil. 2015b. “Last Year’s Night.” Transl. Nick Kupensky. In: The Emil Kubek Project. Accessed: 17.10.2022. https://kubekproject.wordpress.com/last-years-night/.

Kubek, Emil. 2015c. “Lullaby to a Miner’s Child.” Transl. Nick Kupensky. In: The Emil Kubek Project. Accessed: 17.10.2022. https://kubekproject.wordpress.com/lullaby-toa-miners-child/.

Kupensky, Nick. 2015. The Emil Kubek Project. Accessed: 17.10.2022. https://kubekproject. wordpress.com.

Kupensky, Nick. 2016. “‘No! We Won’t Die!’: Rediscovering Emil Kubek.” Slovo (Summer): 20-25.

Magocsi, Paul Robert. 1999. “Rusyn-American Literature.” In: Of the Making of Nationalities There is No End. Vol. 1: Carpatho-Rusyns in Europe and North America. Ed. Paul Robert Magocsi, 430-445. New York: East European Monographs.

Magocsi, Paul Robert. 2005a. Our People: Carpatho-Rusyns and Their Descendants in North America. 4th ed. Wauconda, IL: Bolchazy-Carducci Publishers.

Magocsi, Paul Robert. 2005b. “Amerikansky russky viestnik / Amerykanskii russkkii vistyk.” In: Encyclopedia of Rusyn History and Culture. Revised and expanded edition. Ed. Paul Robert Magocsi and Ivan Pop, 4. Toronto: University of Toronto Press.

“May Lose Her Mind.” 1908. The Daily News, 16.06.1908: 2.

“Murdered as He Slept.” 1906. The Daily News, 15.09.1906: 2.

Pollack, Deborah C. 2016. Palm Beach Visual Arts. Gretna, LA: Pelican Publishing Company.

Prokopios. 2014. The Wars of Justinian. Transl. H. B. Dewing. Indianapolis: Hackett Publishing Company.

Roediger, David R. 2005. Working Toward Whiteness: How America’s Immigrants Became White: The Strange Journey from Ellis Island to the Suburbs. New York: Basic Books.

Roberts, Peter. 1901. Anthracite Coal Industry. New York: Macmillan.

Roberts, Peter. 1904. Anthracite Coal Communities. New York: Macmillan.

Rusinko, Elaine. 2009. “From the Starŷi krai to the New World: Rusyn-American Literature.”

In: Committing Community: Carpatho-Rusyn Studies as an Emerging Scholarly Discipline. Ed. Elaine Rusinko, 273-291. New York: East European Monographs.

Schuylkill County Census Records. 1910. “Mahanoy City. Ward 1. Part 1. File 4. E.D. 37.”

Submitted by Joe Peca. Accessed: 21.10.2022. http://files.usgwarchives.net/pa/schuylkill/census/1910/ed3704.txt

“Slept with a Corpse.” 1898. The Daily News, 5.10.1898: 1

Smith, Anne H. 1929. “Smith Family Continue Tour Around the World.” Record American, 8.01.1929: 1-4.

Starobin, Naomi. 2016. “Mahanoy City, the End of Coal Country.” Grapple, 20.09.2016. Accessed: 21.10.2022. https://www.npr.org/podcasts/494730229/grapple.

“Three Killed in Saloon Row.” 1896. The Daily News, 7.02.1896: 4.

“A Tricky Slav.” 1910. The Daily News, 21.05.1910: 1.

Warne, Frank Julian. 1904. The Slav Invasion and the Mine Workers: A Study in Immigration. Philadelphia: J. B. Lippincott Company.

Zecker, Robert M. 2013. Race as America’s Immigrant Press: How the Slovaks Were Taught to Think Like White People. New York: Bloomsbury.

Downloads

Published

2022-12-18

How to Cite

Kupensky, N. (2022). Emil Kubek’s “Others”: Class, Nation, and Race in Carpatho-Rusyn American Literature. Rocznik Ruskiej Bursy, 18, 137–163. https://doi.org/10.12797/RRB.18.2022.18.05