Alguns apontamentos sobre os manuscritos portugueses da Biblioteca Jaguelónica de Cracóvia

Authors

  • Anna Rzepka Universidade Jaguelónica

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.18.2019.18.21

Keywords:

Portuguese manuscripts, reception, Central Europe, Jagiellonian Library

Abstract

Some Notes on Portuguese Manuscripts at the Jagiellonian Library in Krakow

The main purpose of this paper is to present a collection of Iberian manuscripts from the Jagiellonian Library in Krakow, very little known in the field of the Ibero-Romance philological studies. The article focusses on some Portuguese manuscripts in the context of the reception of Portuguese literature and history in Central Europe, in the 18th and 19th centuries.

PlumX Metrics of this article

References

ALMEIDA CALADO, A. de (1991), “Introdução” em: Estória de Dom Nuno Álvarez Pereyra. Edição crítica da «Crónica do Condestabre» com introdução, notas e glossário de Adelino de Almeida Calado, Universidade de Coimbra, Coimbra, pp. LXXVIII-CXVI.

ARBOR ALDEA, M., PULSONI, C. (2004), “Il Cancioneiro da Ajuda prima di Carolina Michaëlis (1904)”, Critica del testo, 7(2), pp. 721-789, https://www.doi.org/10.1400/118436.

ARBOR ALDEA, M., PULSONI, C. (2006), “Per la storia del Cancioneiro da Ajuda: 1. Dalla sua compilazione a Ribeiro dos Santos”, La parola del testo, 10(1), pp. 59-117.

ARBOR ALDEA, M. (2008a), “Los círculos eruditos de Lisboa, Évora y Porto en la primera mitad del siglo XIX. Notas sobre la recepción temprana del Cancioneiro da Ajuda”, Limite, 2, pp. 47-78.

ARBOR ALDEA, M. (2008b), “Introdución” em: Arbor Aldea, M., Cancioneiro da Ajuda. Edición facsimilar con estudo introdutorio, Consellería de Traballo–Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, pp. 11-51.

ARBOR ALDEA, M. (2009), “Un códice de historia material compleja: El Cancioneiro da Ajuda”, Revista de Literatura Medieval, 21, pp. 77-124.

BENAVENT MONTOLIU, J. F. (1998), “Gregorio Mayans y el hispanismo alemán en el siglo XVIII”, Saitabi, 48, p. 27-50.

BRIESEMEISTER, D. (2007), “A cultura e a literatura portuguesas na Alemanha do século XVIII: uma sinopse” em: Gouveia Delille, M. M. (ed.), Portugal–Alemanha: Memórias e Imaginários, vol. I: Da Idade Média ao Século XVIII, Minerva Coimbra, Coimbra, pp. 311-330.

CABO ASEGUINOLAZA, F. (2010), “The European Horizon of Peninsular Literary Historiographical Discourses” em: Cabo Aseguinolaza, F., Abuín González, A., Domínguez Prieto, C. (orgs.), A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula, vol. I, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam−Philadelphia, pp. 1-52, https://doi.org/10.1075/chlel.xxiv.01cab. DOI: https://doi.org/10.1075/chlel.xxiv.01cab

ECK, R. (1991), “Origen y extensión de los fondos hispánicos de la biblioteca de Gotinga en el siglo XVIII” em: Actas del Simposio sobre La imagen de España en la ilustración alemana: Madrid 22 a 24 de mayo de 1991, Görres–Gesellschaft, Madrid, pp. 115-166.

Foral da Alfândega da Cidade de Lisboa (1674), Na Officina de Antonio Craesbeeck de Mello, Lisboa.

FRATESCHI VIEIRA, Y. (2005), “Paixão e paciência: Carolina Michaëlis e a filologia” em: Brea, M. (ed.), Carolina Michaëlis e o «Cancioneiro da Ajuda», hoxe, Centro Ramón Piñeiro, Santiago de Compostela, pp. 17-24.

GOUVEIA DELILLE, M. M. (2011), “Receção de Camões na Literatura Alemã” em: Aguiar e Silva, V. (ed.), Dicionário de Luís de Camões, Caminho, Lisboa, pp. 740-754.

JAGLARZ, M. (2008). “The Berlinka in the Collection of the Manuscript Department of the Jagiellonian Library” Fibula, 1, pp. 15-17.

KRAPOTH, H. (2007). “A literatura portuguesa no âmbito dos Estudos das Línguas e Literaturas Românicas na Universidade de Göttingen no século XVIII e no início do século XIX” em: Gouveia Delille, M. M. (ed.), Portugal–Alemanha: Memórias e Imaginários, vol. I: Da Idade Média ao Século XVIII, Minerva Coimbra, Coimbra, pp. 279-310.

LANCIANI, G., TAVANI, G. (eds.) (1993), Dicionário da literatura medieval galega e portuguesa, Caminho, Lisboa.

LEMM, S. (1918), Mitteilungen aus der Königlichen Bibliothek, Herausgegeben von der Generalverwaltung, IV: Kurzes Verzeichnis der romanischen Handschriften, Weidmannsche Buchhandlung, Berlin.

MARTINS, C., GARRAIO, J. (2000), “Momentos da receção de Camões na literatura de expressão alemã (séculos XIX e XX)” em: Gouveia Delille, M. M. (ed.), Camões na Alemanha. A figura de Poeta em Obras de Ludwig Teick e Günter Eich, Minerva Coimbra, Coimbra, pp. 15-44.

MARTINS, C. (2000), “Camões como paradigma do artista na novela «Tod des Dichters» de Ludwig Tieck” em: Gouveia Delille, M. M. (ed.), Camões na Alemanha. A figura de Poeta em Obras de Ludwig Tieck e Günter Eich, Minerva Coimbra, Coimbra, pp. 45-185.

MICHAËLIS DE VASCONCELOS, C. (1990), Cancioneiro da Ajuda, 2 volumes, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, Lisboa (1a ed. Max Niemeyer, Halle, 1904).

PARKER BRIENEN, R. (2006), Visions of Savage Paradise. Albert Eckhout, Court Painter in Colonial Dutch Brazil, Amsterdam University Press, Amsterdam. DOI: https://doi.org/10.5117/9789053569474

PIETRZYK, Z. (2005), “Book Collections from the Former Preussische Staatsbibliothek in the Jagiellonian Library”, Polish Libraries Today, 6, pp. 81-87.

PIETRZYK, Z. (2008), “Zbiory z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w BJ”, Alma Mater, 2, pp. 15-19.

PINHÃO RAMALHEIRA, A. M. (2004), “Portugal na Alemanha da «Aufklärung». O estigma do sebastianismo messiânico” em: Marinho, M. de F. (ed.), Literatura e História. Atas do Colóquio Internacional, Universidade do Porto, Porto, vol. II, pp. 155-167.

RAMOS, A. M. (2008), O «Cancioneiro da Ajuda». Confecção e escrita. Dissertação de Doutoramento, Universidade de Lisboa, [on-line] http://repositorio.ul.pt/bitstream/10451/553/1/17066_o_cancioneiro_1.pdf.

RZEPKA, A. (2014), “Brazylijskie skarby Biblioteki Jagiellońskiej w Krakowie” em: Pudo, D., Rzepka, A., Wrana, M. (eds.), Pismo, lektura, biblioteka w dawnych literaturach romańskich, Collegium Columbinum, Kraków.

RZEPKA, A., SOSNOWSKI, R., TYLUS, P. (2011), Historia kolekcji rękopisów romańskich z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie, przechowywanych w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie – studium ogólne, Uniwersytet Jagielloński, Kraków.

Skarby Biblioteki Jagiellońskiej (2009), Prowincjonalna Oficyna Wydawnicza, Proszówki–Kraków.

STUART DE ROTHESAY, Ch., (1823), Fragmentos de hum Cancioneiro inedito que se acha na Livraria do Real Collegio dos Nobres de Lisboa, impresso á custa de Carlos Stuart Socio da Academia Real de Lisboa, em no Paço de Sua Magestade Brittanica, Paris.

WHITEHEAD, P. J. P., BOESEMAN, M. (1989), A Portrait of Dutch 17th Century Brazil. Animals, Plants and People by the Artists of Johan Maurits of Nassau, North-Holland Publishing Company, Amsterdam–Oxford–New York.

Downloads

Published

2019-12-31

How to Cite

Rzepka, Anna. 2019. “Alguns Apontamentos Sobre Os Manuscritos Portugueses Da Biblioteca Jaguelónica De Cracóvia”. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 18 (December):293-310. https://doi.org/10.12797/SI.18.2019.18.21.

Issue

Section

Literaturas e culturas em língua portuguesa