Watch Out, Pun!

Śleṣa in Brajbhasha Courtly Literature

Authors

  • Piotr Borek Jagiellonian University, Poland

DOI:

https://doi.org/10.12797/CIS.22.2020.02.06

Keywords:

śleṣa, rītigranth, Brajbhasha, Bhushan, patronage

Abstract

Watch Out, Pun! Śleṣa in Brajbhasha Courtly Literature

The paper examines several instances of the use of śleṣa in a 17th-century Braj poem commissioned by Shivaji Bhosle and composed in the Deccan. The subject of analysis is viewed from two perspectives: of the text’s genre (rītigranth) and the equivalence between the objects of comparison. To this end, the study brings into focus, on one hand, the issue of striking explicitness vis-à-vis deliberate unveiling of double meaning by the poet, and on the other, the relations between selected literary figures and the nature of śleṣa embedded within given examples. Besides showcasing an aspect of the poet’s virtuosity, the paper seeks to provide a template for wider discussion on the specifically Indian phenomenon of śleṣa in Braj courtly literary culture.

References

Primary Sources

MS = Śivrājbhūṣaṇ. Manuscript no. 54 (new no. 27). 52 folios. Paper. Devanāgarī script. Location: Bhandarkar Oriental Research Institute in Pune. (Date of acquisition: 1898–1899).

ŚB = Miśra Ś. 1989. (ed.). Bhūṣaṇ granthāvalī. Vārāṇasī: Nāgarīpracāriṇī Sabhā.

VB = Miśra V. P. 1994. (ed.). Bhūṣaṇ granthāvalī. Naī Dillī: Vāṇī Prakāśan.

Secondary Sources

Borek, P. 2017. Deification in a Secular Text. On Some Functions of Religious Content in Bhūṣaṇ’s Śivrājbhūṣaṇ (1673 AD). In: D. Stasik (ed.). Polish Contributions to South Asian Studies. Warsaw: Dom Wydawniczy Elipsa: 70–81.

Brajratnadās. 1930. Pariśiṣṭ (ga). Vyākhāyukt alaṅkāroṃ kā nukram. In: Brajratnadās (ed.). Bhūṣaṇ-granthāvalī, Ilāhābād, Rāmnārāyaṇ Lāl Pabliśar aur Bukselar: 63-87.

Bronner, Y. 2010. Extreme Poetry. The South Asian Movement of Simultaneous Narration, Ranikhet: Permanent Black. DOI: https://doi.org/10.7312/bron15160

Busch, A. 2005. Literary Responses to the Mughal Imperium: The Historical Poems of Keśavdās. In: South Asia Research 1(25): 31–54. DOI: https://doi.org/10.1177/0262728005051606

—. 2011. Poetry of Kings. The Classical Hindi Literature of Mughal India. New York: Oxford University Press.

—. 2014. The Classical Past in the Mughal Present. The Brajbhasha Rīti Tradition. In: Y. Bronner, D. Shulman, G. Tubb (eds). Toward a History of Kāvya Literature. New Delhi: Oxford University Press: 648–690.

—. 2015. Listening for the Context: Tuning in to the Reception of Riti Poetry. In: F. Orsini, K.B. Schofield (eds). Tellings and Texts. Music, Literature and Performance in North India. Cambridge: Open Book Publishers, s. 249–282.

Cavaliere, S. 2020. Dhārmik Kings in Courtly Agendas: The Figure of Rāma in the Works of Keśavdās. In: D. Stasik (ed.). Oral-Written-Performed. The Rāmāyaṇa Narratives in Indian Literature and Arts. Heidelberg: Xasia eBooks.

Dīkṣit, Bh. P. 1953, Mahākavi Bhūṣaṇ. Ilāhābād: Sāhitya Bhavan Limited.

Gerow, E. 1971. A Glossary of Indian Figures of Speech. The Hague: Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110905250

Horstmann, M. 2006. Visions of Kingship in the Twilight of Mughal Rule. Amsterdam: Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences.

Miśrabandhu. 1955. Hindī-navratn arthāt hindī ke nav sarvotkr̥ ṣṭ kavi. Lakhnaū: Gaṅgā-granthāgār.

Miśra, V. P. 1994. Antardarśan. In: V. P. Miśra (ed.). Bhūṣaṇ granthāvalī. Naī Dillī: Vāṇī Prakāśan: 1-127.

Pāṁvar, Ś. 1962. Prastāvnā. (ed.) Alaṅkār-prakāś. Alīgaṛh: Bhārat Prakāśan Mandir: 1-20.

Sengar, Ś. 1970. Śivsiṁh-saroj. K. Gupta (ed.). Prayāg: Hindī Sāhitya Sammelan.

Snell, R. 1991. The Hindi Classical Tradition. A Braj Bhāṣā Reader. London: School of Oriental and African Studies.

Śarmā, S.P.R. (ed.). 1903. Kuvalayananda Karikas. The_Memorial_Verses of_Appaya_Dikshita’s Kuvalayananda. Calcutta: J.N. Banerjee & Son.

Śukla, R. 2012. Hindī-sāhitya kā itihās. Ilāhābād: Lokbhārtī prakāś an.

Szymaniak, K. 2011. The Language of Dispersion and Confusion in Peretz Markish’s Manifesto from the Khalyastre Period In J. Sherman, G. Estraikh, J. Finkin and David Shneer (eds). A Captive of the Dawn: The Life and

Work of Peretz Markish (1895-1952). Cambridge: Legenda: 66-78

Tivārī, Bh. 1972. Bhūṣaṇ. Sāhityik evaṁ aitihāsik anuśīlan. Ilāhābād: Sāhitya Bhavan Limited.

Truschke, A. 2017. Aurangzeb. The Man and the Myth. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9781503602595

Dictionaries

DB = Callewaert, W. M. 2009. Dictionary of Bhakti. New Delhi: D. K. Printworld.

HŚS = Dās, Ś.S. 1965–1975. Hindi śabdsāgar. Kāśī: Nāgarīpracāriṇī Sabhā.

OHED = McGregor, R.S. 1993. The Oxford Hindi-English Dictionary. Oxford–New York: Oxford University Press.

Steingass, F.J. 1892. A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature. London: Routledge & K. Paul.

Downloads

Published

2020-12-31

How to Cite

Borek, Piotr. 2020. “Watch Out, Pun! Śleṣa in Brajbhasha Courtly Literature”. Cracow Indological Studies 22 (2):103-26. https://doi.org/10.12797/CIS.22.2020.02.06.