The Intricacies of the Postmodern Convention – Thomas Ruggles Pynchon in Polish Translation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/AdAmericam.18.2017.18.01

Keywords:

postmodernism, literary translation, American literature

Abstract

The article presents the prominent figure of the contemporary American writer, Thomas Ruggles Pynchon, a leading representative of the postmodern literary convention. The study contains a brief introduction of his works, with a special focus on the canonical novel for the postmodern convention i.e. Gravity’s Rainbow. The study will also apply McHale’s concept of ‘ontological dominant,’ which aptly describes the shift from epistemological issues to existential ones occurring from modernist to postmodernist literature. Subsequently, the article discusses the main aspects of Pynchon’s literary works and e.g. the presumed mode of reading i.e. ‘creative paranoia,’ encyclopaedicity and the interpretatively inconclusive binarities. Then, two fragments from Gravity’s Rainbow in Polish translation are analyzed in terms of the preservation of the source text sense productive potential according to Venuti’s theory of ‘foreignization.’ Finally, the study offers conclusions related to the reasons as to why there seem to be considerable deficiencies in the Polish rendition of Pynchon’s novels, attributing this fact to the lack of an equivalent literary convention in the Polish literary environment.

PlumX Metrics of this article

Author Biography

Łukasz Barciński, Rzeszów University, Poland

Obtained a PhD in linguistics (literary translation) at the University of Rzeszów in 2015. Assistant professor at the Section of the Theory of Translation, Institute of English Studies, University of Rzeszów. A translator of specialist and literary texts (e.g. the Polish translation of Wściekły by Rick Reed). Scope of research: text typology from the functionalist perspective; postmodern, postcolonial and experimental literature; poststructuralism and contemporary translatology. Selected publications: A Study of Postmodern Literature in Translation as Illustrated Through the Selected Works of Thomas Pynchon (2016).

References

Bakhtin, Mikhail M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin: University of Texas Press, 1992.

Berressem, Hanjo. “How to read Pynchon.” [in:] Dalsgaard, Inger H., Herman, Luc, McHale, Brian (eds.). The Cambridge Companion to Thomas Pynchon. Cambridge: Cambridge University Press, 2012: 168-177, https://doi.org/10.1017/CCOL9780521769747.016.

Fowler, Douglas. A Reader’s Guide to Gravity’s Rainbow. Ann Arbour: Ardis, 1980.

Hägg, Samuli. Narratologies of Gravity’s Rainbow. Joensuun: Joensuunyliopisto, 2005.

Jameson, Fredric. Postmodernism, or the Cultural Logic of Late Capitalism. London and New York: Verso, 1991.

Kolbuszewska, Zofia. The poetics of chronotope in the novels by Thomas Pynchon. Lublin: The Learned Society of the Catholic University of Lublin, 2000.

Księżyk, Rafał. „Thomas Pynchon. Tęcza nad Polską.” Web. March 10, 2014. http://niniwa22.cba.pl/thomas_pynchon.htm.

Mackey, Louis. “Paranoia, Pynchon, and Preterition.” Substance. Vol. 10, 1981: 16-30, https://doi.org/10.2307/3684395.

McHale, Brian. Postmodernist fiction. London and New York: Routledge, 2004.

McHale, Brian. “Pynchon’s Postmodernism.” [in:] Dalsgaard, Inger H., Herman, Luc, and McHale, Brian (eds.). The Cambridge Companion to Thomas Pynchon, Cambridge: Cambridge University Press, 2012: 97-111, https://doi.org/10.1017/CCOL9780521769747.010.

Mendelson, Edward. “Gravity’s encyclopaedia.”[in:] Bloom, Harald (ed.). Thomas Pynchon’s Gravity’s Rainbow. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 1986: 29-52.

Nicol, Bran. The Cambridge Introduction to Postmodern Fiction. Cambridge: Cambridge University Press, 2009, https://doi.org/10.1017/CBO9780511816949.

Pynchon, Thomas. The Crying of Lot 49. New York: Bantam, 1972.

Pynchon, Thomas. Gravity’s Rainbow. New York: Viking Press, 1973.

Pynchon, Thomas. Tęcza grawitacji. Transl. Robert Sudół, Warszawa: Prószyński i S-ka, 2001.

Schaub, Thomas H. Pynchon: The Voice of Ambiguity. Chicago: University of Illinois Press, 1981.

Siegel, Mark R. “Creative Paranoia: Understanding the System of Gravity’s Rainbow.” Critique. Vol. 18, No. 3, 1977: 39-54.

Smith, Evans L. Thomas Pynchon and the Postmodern Mythology of the Underworld. New York: Peter Lang, 2012, http://dx.doi.org/10.3726/978-1-4539-0951-5.

Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge, 1995.

Venuti, Lawrence. “The American Tradition.” Baker, Mona (ed.). The Routledge Encyclopaedia of Translation Studies. London and New York: Routledge, 1997: 305-315.

Venuti, Lawrence. Translation Changes Everything. Theory and Practice. London: Routledge, 2012.

Wijowski, Robert. Postmodernizm. Wartości powieści postmodernistycznej. Warszawa: Warszawska Firma Wydawnicza, 2012.

Wood, James. “Human, All Too Inhuman.” The New Republic Online. July 24, 2000. Web. June 12, 2014. http://www.powells.com/review/2001_08_30.html.

Downloads

Published

2018-01-30

How to Cite

Barciński, Łukasz. “The Intricacies of the Postmodern Convention – Thomas Ruggles Pynchon in Polish Translation”. Ad Americam, vol. 18, Jan. 2018, pp. 5-15, doi:10.12797/AdAmericam.18.2017.18.01.

Issue

Section

Articles