„Bibliofilskie przekraczanie granic”
Niderlandzkie zbiory emblematyczne z XVII wieku w kolekcji Biblioteki Uniwersyteckiej we Wrocławiu
DOI:
https://doi.org/10.12797/Politeja.16.2019.58.24Keywords:
Dutch emblem books, University Library in Wrocław, Silesian bibliophilesAbstract
“Borders Crossed by Bibliophiles”: Dutch 17th‑century Emblem Collections in the Possession of the University of Wrocław Library
The University Library in Wrocław has a rich collection of old works from the Netherlands, which proves that in the old days academic and bibliophilic research was carried out in the Silesian region. The works reflect various cultural, academic and religious connections between the inhabitants of Silesia and the ones of Western Europe. The printed texts give evidence confirming that Silesian bibliophiles purchased books abroad, as well as from the local book sellers. Thus, they participated in the academic and cultural movements of that time. The paper is to present the Dutch emblem volumes that are in the possession of the University Library in Wrocław, and especially how they made their way from the Netherlands to Silesia. A number of questions arise: why Silesian collectors used to buy works written in Dutch and whether that did not create a cognitive barrier for them. What kind of motivation could have inspired them to buy those books? Was it the so‑called peregrination academica that encouraged people to study in the Netherlands? What I would like to do as well is to show unlimited passions of library owners who were open‑minded to different fields of interest, which was reflected in their book collections that now are a part of the Library in Wroclaw.
Downloads
PlumX Metrics of this article
References
Aanvulling op de Catalogus‑Skura (1996), red. P. Van der Vorst, [b.m.] 1998.
Google Scholar
Adelung J.Ch., Fortsetzung und Ergänzungen zu Christian Gottlieb Jöchers allgemeinen Gelehrten – Lexicon, B. 2, Leipzig 1787.
Google Scholar
Allgemeine Deutsche Biographie, B. 44, Leipzig 1898.
Google Scholar
Bolte J., Verdeutschungen von Jacob Cats’ Werken, „Tijdschrift voor Nederlandse Taalen Letterkunde” 1897, vol. 16.
Google Scholar
Catalogus Omnium Librorum Rampuschianorum perfectus, Bibliothecæ Bernhardino‑Neapolitanæ, conscriptus a Davide Maÿero, Bibliothecario. A.~ 1702, BUWr, ORkps Cat. 210.
Google Scholar
Catalogus van in Nederland gedrukte boeken in de Universiteitsbibliotheek van Wrocław. I. Nederlandstalige boeken tot 1700. II. Nederlandstalig toneel tot 1800, red. A. Skura, A. van der Eijk, R. Mulder, Leiden e.a. 1996.
Google Scholar
De Nederlandse en Vlaamse auteurs van middeleeuwen tot heden met inbegrip van de Friese auteurs, red. G.J. van Bork, P.J. Verkruijsse, Weesp 1985.
Google Scholar
Frank A., Albrecht von Sebisch (1610‑1688) – das Leben eines Vermittlers und Bibliophilen, „Neerlandica Wratislaviensia” 1995, vol. VIII.
Google Scholar
Frank A., Bon vivants und Polyhistoren – schlesische Bibliophilen: Thomas Rehdiger (1540‑1576) und Albrecht von Sebisch (1610‑1688) im niederländischen Licht (nieopublikowana dysertacja), Wrocław 1998.
Google Scholar
Huizinga J., Kultura XVII‑wiecznej Holandii, wstęp, opracowanie i przekład z języka niderlandzkiego i niemieckiego P. Oczko, Kraków 2008.
Google Scholar
Kape O., Die Geschichte der wissenschaftlichen Bibliotheken in Breslau in der Zeit von 1945 bis 1955, unter besonderer Berücksichtigung der Universitätsbibliotheek. [St. Katharinen 1993].
Google Scholar
Neugebauer P., Spaziergänge in und um Klein‑Oels, Breslau 1924.
Google Scholar
Ożóg J., Zarys historii Biblioteki Uniwersyteckiej we Wrocławiu, Wrocław 1995.
Google Scholar
Pusch O., Die Breslauer Rats‑ und Stadtgeschlechter in der Zeit von 1241 bis 1741, Bd III, Dortmund 1988.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Joanna Skubisz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.