Wzywam Cię, przyjdź! Hiszpania między sacrum a profanum

Authors

  • Piotr Sawicki

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.14

Keywords:

the cultural mosaic of the Iberian Peninsula, the national identity of the Spaniards, the sacred and the profane in literature

Abstract

I SUMMON YOU, COME! SPAIN BETWEEN SACRED AND PROFANE

The article adopts the form of an itinerary on selected aspects of Iberian identity shaped over the centuries in a diverse cultural mosaic of races and nations inhabiting the Iberian Peninsula. The research material illustrating the relationship between the sacred and the profane in particular periods of Spanish history (antiquity, the Middle Ages, the Renaissance, the Baroque) comes from selected works of Roman, Arabic, Hebrew, Sephardic and Spanish literature, fragments of which have been quoted in Polish translations.

PlumX Metrics of this article

References

BĄK, G., SIRYK, L., ŁOŚ, E. (red.) (2016), Śladami pisarza. Józef Łobodowski w Polsce i w Hiszpanii, Wydawnictwo UMCS, Lublin. Bracia ochotni sławić imię Chrysta… czyli garść okruchów ze skarbca hiszpańskiej poezji nabożnej (1997), wybrał, przełożył i krótkim wstępem opatrzył A. Nowak, Oficyna Literacka, Kraków.

CALDERÓN DE LA BARCA, P. (2003), Życie snem, przeł. E. Boyé, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków.

CIESIELSKA-BORKOWSKA, S. (1939), Mistycyzm hiszpański na gruncie polskim, Polska Akademia Umiejętności, Kraków. Del cancionero sefardí (1981), Ministerio de Cultura, Madrid.

DZIEKOŃSKI, T. (1852-1853), Historya Hiszpanii podług najlepszych źródeł ułożona /…/, t. II, Nakładem S. H. Merzbacha, Warszawa.

EHRENPREIS, M. (1930), Kraj między Wschodem a Zachodem. Podróż Żyda po Hiszpanii, Wydawnictwo Księgarni Mariana Hasklera, Stanisławów–Warszawa.

GRACIÁN, B. (1997), Wyrocznia podręczna, przeł. S. Łoś, Wydawnictwo Test, Lublin.

JAN OD KRZYŻA, św. (2010), Poezje wybrane, przeł. S. Barańczak, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Kraków.

MARCJALIS (1998), Epigramy. Wybór, tłumaczył i wstępem opatrzył S. Kołodziejczyk, Czytelnik, Warszawa.

MORAWSKI, J. (1933), Literatura hiszpańska, w: Wielka Literatura Powszechna, t. II, Nakładem Księgarni Trzaski, Everta i Michalskiego, Warszawa. Poeci Złotej Ery (1996), wybrał, przełożył i wstępem poprzedził A. Ziemny, Fundacja Shalom, Warszawa. Poezje Arabsko-Andaluzyjskie (1988), wybrał i przełożył F. Śmieja, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, Toronto.

QUEVEDO, F. de (1978), Żywot młodzika niepoczciwego imieniem Pablos czyli Wzór dla obieżyświatów i zwierciadło filutów, przełożyła K. Wojciechowska, wstępem opatrzył P. Sawicki, PIW, Warszawa.

RODRÍGUEZ-PUÉRTOLAS, J. (1978), Juan Ruiz. Arcipreste de Hita, EDAF, Madrid.

RUIZ, J. (1980), Księga Dobrej Miłości, wybór, przekład i słowo wstępne Z. Szleyen, PIW, Warszawa.

SAWICKI, P. (2016), „Księga Dobrej Miłości – komedia ludzka hiszpańskiego średniowiecza”, w: Potok, M. (red.), Arcydzieła literatury hiszpańskiej. Dziesięć wykładów, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.

SENEKA, L. A. (2017), Myśli, przeł. S. Stabryła, Aletheia, Bielsko-Biała.

STRASBURGER, J. (2000), Antologia poezji hiszpańskiej, Elma Books, Warszawa.

STRZAŁKOWA, M. (1966), Historia literatury hiszpańskiej. Zarys, Ossolineum, Wrocław.

ZIENTARA, B. (1985), Świt narodów europejskich. Powstawanie świadomości narodowej na obszarze Europy pokarolińskiej, PIW, Warszawa.

Published

2022-12-29

How to Cite

Sawicki, Piotr. 2022. “Wzywam Cię, Przyjdź! Hiszpania między Sacrum a Profanum”. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 22 (December):315-34. https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.14.