Przesyłanie tekstów

Przejdź do logowania lub Zarejestruj aby zgłosić tekst.

Wytyczne dla autorów

Norma czasopisma „Rocznik Ruskiej Bursy”

1. W czasopiśmie obowiązuje styl Chicago Author-Date (http://www.chicagomanualofstyle.org/book/ed17/part3/ch15/toc.html) z uwzględnieniem różnic w poszczególnych językach.
2. Wyrazy będące stałymi elementami opisu bibliograficznego (i, w:, red., tłum., dostęp:), interpunkcję oraz zapis dat dostosowujemy do języka artykułu.
3. Przypisy należy umieścić w formie odwołań w tekście, w nawiasach (np. Zięba 2010, 22– 24). W przypisach dolnych powinny znaleźć się tylko uzupełnienia i komentarze do tekstu głównego. Nie posługujemy się skrótami łacińskimi ibidem, op. cit. itp. Wyjątek stanowi et al. w polu autorstwa przypadku publikacji powyżej 4 autorów.
4. Jeśli cytowana publikacja posiada numer DOI, należy dodać go do opisu bibliograficznego.

 

Książka
a)  Bibliografia:
Dla tekstów w języku polskim i angielskim:
Frank, Matthew. 2017. Making Minorities History. Population Transfer in Twentieth-century Europe.
Oxford: Oxford University Press. http://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199639441.001.0001.

Kwilecki, Andrzej. 1974. Łemkowie. Zagadnienia migracji i asymilacji. Warszawa: PWN.

Zięba, A., Andrzej. 2010. Lobbing dla Ukrainy w Europie międzywojennej Ukraińskie Biuro Prasowe w Londynie oraz jego konkurenci polityczni (do roku 1932), Kraków: Księgarnia Akademicka.

Dla tekstów w języku łemkowskim:
Вятрович, Володимир. 2012. Друга польсько-українська війна. 1942-1947. Київ: Видавничий дім
«Києво-Могилянська академія».

b)  Przypisy:
(Frank 2017, 33)
(Kwilecki 1974, 120)
(Zięba 2010, 315–16)
(Вятрович 2012, 111)

 

Rozdział w książce
a)  Bibliografia:
Dla tekstów w języku polskim:
Horbal, Bogdan. 1997. „Ukraińska Powstańcza Armia na Łemkowszczyźnie”. W: Łemkowie i łemkoznawstwo w Polsce. Red. Andrzej A. Zięba, 45–62. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

 

Dla tekstów w języku łemkowskim:
Bokszański, Zbigniew. 1999. «Tożsamość narodowa w perspektywie transformacji systemowej». В: Imponderabilia wielkiej zmiany. Mentalność, wartości i więzi społeczne czasów transformacji. Pед. Piotr Sztompka, 291–307. Warszawa–Kraków: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Місило, Євген. 2007. «Українці в концентрацийному таборі в Явожні». В: Явожно. Спогади в’яз‑нів польського концентраційного табору. Pед. Богдан Гук, Мирослав Іваник, 283–307. Перемышль-Торонто-Львів: Бібліотека Закерзоння.

 

Lub cała praca zbiorowa:
Dla tekstów polskich i angielskich:

D’Agata, John, ed. 2016. The Making of the American Essay. Minneapolis: Graywolf Press.

Zięba, A., Andrzej, red. 1997. Łemkowie i łemkoznawstwo w Polsce. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

 

Dla tekstów łemkowskich:
Sztompka, Piotr, pед. 1999. Imponderabilia wielkiej zmiany. Mentalność, wartości i więzi społeczne czasów transformacji. Warszawa–Kraków: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Гук, Богдан, Іваник Мирослав, pед. 2007. Явожно. Спогади в’яз‑нів польського концентраційного табору. Перемышль-Торонто-Львів: Бібліотека Закерзоння.

 

b)  Przypisy:
(Bokszański 1999, 300–301)
(Horbal 1997, 46)
(Місило 2007, 285)

 

Artykuł w czasopiśmie
a)  Bibliografia:
Dla tekstów w języku polskim i angielskim:
Sulima, Roch. 1990. „Małe Ojczyzny”. Regiony, nr 3: 103–115.

Yinger, Milton, J. 1981. “Toward a Theory of Assimilation and Dissymilation”. Ethnic and Racial Studies 4, no. 3: 249–264. https://doi.org/10.1080/01419870.1981.9993338.

 

Dla tekstów w języku łemkowskim:
Ляхнанн, Піотр. 2015. «Выгнаня по польскы», пер. Варвара Дуць. Річник Руской Бурсы, ч. 11: 143–155.

Tерефенко, Іван 1992. «Трагедiя Закерзоння». Лемківщина, ч. 4: 5.

 

b)  Przypisy:
(Sulima 1990, 104)
(Yinger 1981, 250–252)
(Ляхнанн 2015, 144)
(Tерефенко 1992, 5)

 

Artykuł prasowy
a)  Bibliografia
Dla tekstów w języku polskim i angielskim:
Łobodowski, Józef. 1982. „Łemkowszczyzna”. Tydzień Polski 1982, 19.04.1982.

Torzecki, Ryszard. 1997. „Wisła zaczęła się w Moskwie”. Gazeta Wyborcza, 20.05.1997.

 

b) Przypisy:
(Łobodowski 1982)
(Torzecki 1997)

 

Książki i artykuły tłumaczone
a)  Bibliografia:
Dla tekstów w języku polskim:
Chakrabarty, Dipesh. 2011, Prowincjonalizacja Europy. Myśl postkolonialna i różnica historyczna. Przeł. Ewa Domańska. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.

Hirsch, Marianne. 2011. „Pokolenie postpamięci”, przeł. Mateusz Borowski, Małgorzata Sugiera.
Didaskalia. Gazeta teatralna, nr 10:  28–36.

Dla tekstów w języku łemkowskim:
Weber, Max. 2002. Gospodarka i społeczeństwo. Zarys socjologii rozumiejącej. Пер. Dorota Lachowska. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

 

b)  Przypisy:
(Chakrabarty 2011, 55)
(Hirsch 2011, 28)
(Weber 2002, 234)

 

Rozprawy i prace niewydane
a)  Bibliografia
Allison, Shona. 2012. “Popular Perception of the Ukrainian Insurgent Army and Operation Vistula in Contemporary Poland. A Regional Approach”, praca magisterska, University of Glasgow – Uniwersytet Jagielloński.

 

b)  Przypisy:
(Allison 2012, 45)

 

E-book
a)  Bibliografia

Ludność Polski według deklarowanej narodowości na podstawie spisu 2002. 2002. Warszawa: Główny Urząd Statystyczny.
http://www.ceo.org.pl/sites/default/files/KOSS/davBinary/Materialy%20pomocnicze/tabela_ludnosc1. pdf.

 

b)  Przypisy:
(Ludność Polski 2002, 2)

 

Strony internetowe
a) Bibliografia
Dla tekstów w języku polskim:
Prezydenci Polski i Ukrainy wspólnie o akcji „Wisła”. Dostęp: 27.04.2007. https://www.wp.pl/.

Dla tekstów w języku angielskim:
Wicherkiewicz, Tomasz. 2011. Sytuacja językowa Łemków – stan, zagrożenia i postulaty. Доступ: 11.12.2017. http://www.beskid‑niski.pl/forum/viewtopic.php?t=3906.

Sprawdzenie tekstu przed wysłaniem

Wszystkie zgłoszenia muszą spełniać następujące wymagania.

  • Tekst nie był dotąd nigdzie opublikowany ani nie jest przedmiotem postępowania w innym czasopiśmie.
  • Objętość artykułów powinna wynosić 1 arkusz wydawniczy czyli 40 000 znaków (ze spacjami).
  • Przypisy i bibliografia powinny być przygotowane zgodnie z normą omówioną we wzorze.
  • Prosimy autorów o podanie na pierwszej stronie artykułu afiliacji, adresu e-mail oraz ewentualnie posiadanego ORCID ID.
  • Artykuł powinien mieć dołączoną bibliografię z wszystkimi przywoływanymi w tekście pracami oraz być opatrzony abstraktem (100-300 słów), słowami kluczowymi (3-5) i tytułem w języku angielskim; dodatkowo artykuł polskojęzyczny winien mieć streszczenie i słowa kluczowe w języku łemkowskim, a łemkowskojęzyczny – w języku polskim. W tekstach oryginalnie napisanych w języku angielskim prosimy dołączyć abstrakt i słowa kluczowe w języku polskim i łemkowskim.
  • Artykuły prosimy przysyłać pocztą elektroniczną na adres: rocznik.ruskiej.bursy@wp.pl w formacie Microsoft Word lub RTF (preferowany ten drugi) z fontem Times New Roman, 12 pkt., interlinia 1,5, tekst wyjustowany.
  • Jeśli w tekście artykułu pojawiają się ilustracje, prosimy dołączyć je w osobnych plikach JPG lub TIFF (rozdzielczość co najmniej 300 dpi), a w tekście zaznaczyć miejsca, gdzie mają się znajdować. Jeżeli w tekście są wykresy prosimy dołączyć dane w osobnym pliku XLS.

Polityka prywatności

Wprowadzone do systemu dane osobowe, adresy e-mail oraz identyfikatory ORCID będą wykorzystywane wyłącznie do celów wydawniczych czasopisma i nie będą udostępniane stronom trzecim. Więcej informacji w Polityce Prywatności Wydawnictwa.