What is Lemko/Rusyn Literature and Does It Matter?

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/RRB.21.2025.21.01

Keywords:

Lemko/Rusyn literature, literary studies, engaged humanities, indigenous cultures, revitalization

Abstract

WHAT IS LEMKO/RUSYN LITERATURE AND DOES IT MATTER?

The article undertakes an intertextual exploration of diverse conceptualizations of Lemko/Rusyn literature, as well as proposals for its study and inclusion within the broader discourse of literary studies. Alongside deconstructive and critical remarks directed against essentialism in literary studies—drawing on Culler’s question, paraphrased in the title—the article assesses the current state of Rusyn literary studies as a domain of internal research and advances methodological approaches capable of accounting for the transformative character and identity of Lemko/Rusyn literature. The vitality and revitalizing agency of this literature are measured by its capacity to respond meaningfully to the political, social, and cultural challenges confronting the community it represents. In relation to the postulates of comparative studies that seek to situate Lemko/Rusyn literature within European literary traditions, the article proposes a model of vertical comparatism: a search for literary figures and imaginaries that are parallel to those abstracted within academic theories, yet are not derived from them. Instead, these figures emerge from an indigenous sensibility, aesthetics, and ethics, shaped by indigenous knowledge and informed by a locally appropriated Eastern Christianity. Instances of such interplay between theoretical reflection and intuitive modes of thought provide a compelling illustration of Lévi-Strauss’s concept of “wild thought.” By identifying the major research challenges facing scholars of Lemko/Rusyn literature while simultaneously emphasizing the dynamic development of internal Rusyn literary studies, the article offers a cautiously optimistic prognosis and suggests drawing on recent trends in the humanities to develop culturally responsive methods for studying—and socially activating—this literature.

Author Biography

  • Helena Duć-Fajfer, Jagiellonian University

    Dr hab., prof. UJ – literaturoznawczyni, łemkoznawczyni, historyczka sztuki, redaktorka, poetka; kierowniczka Katedry Literaturoznawstwa Rosyjskiego w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego; założycielka kierunku/specjalności filologia rosyjska z językiem rusińsko-łemkowskim na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie, gdzie wykładała język, kulturę i literaturę łemkowską; przewodnicząca Komisji Wschodnioeuropejskiej PAU; w latach 2005–2014 reprezentantka Łemków w Komisji Wspólnej Rządu i Mniejszości Narodowych i Etnicznych; członkini Rady Programowej Instytutu Różnorodności Językowej RP. Jej zainteresowania naukowe to: literatura a etniczność, literatura mniejszości etnicznych, dyskursy mniejszościowe, relacje międzykulturowe, antropologia literatury, rewitalizacja kultur i języków zagrożonych. Autorka prawie 300 publikacji naukowych, w tym monografii: Literatura łemkowska w drugiej połowie XIX i na początku XX wieku (2001); Pomiędzy bukwą a literą. Współczesna literatura mniejszości białoruskiej, ukraińskiej i łemkowskiej w Polsce (2012); Treading Paths: Lemko Literature in the Years 1848–1918 (2023). Opracowała Antologię powysiedleńczej literatury łemkowskiej (2002); Rozmówki polsko-łemkowsko-angielskie (2007); Kontekstualny słownik języka łemkowskiego (2019–2025).

References

Дуць-Файфер, Олена. 2016. «Умістити достоменніст – в однесіню до, проти, понад, nаперекір. Лемківскє ставаня ся в Галициі». Річник Руской Бурсы 12: 135–147 [Ducʹ-Fajfer, Olena. 2016. «Umіstiti dostomennіst – v odnesіnû do, proti, ponad, naperekіr. Lemkіvskє stavanâ sâ v Galiciі». Rіčnik Ruskoj Bursy 12: 135–147].

Дуць-Файфер, Олена. 2023. «Што то єст лемківска/русиньска штука і ци тото звіданя ма буд-якє значыня?». Річник Руской Бурсы 19: 59–128. https://doi.org/10.12797/RRB.19.2023.19.02 [Ducʹ-Fajfer, Olena. 2023. «Što to єst lemkіvska/rusinʹska štuka і ci toto zvіdanâ ma bud-âkє značynâ?». Rіčnik Ruskoj Bursy 19: 59–128. https://doi.org/10.12797/RRB.19.2023.19.02]. DOI: https://doi.org/10.12797/RRB.19.2023.19.02

Дуць-Файфер, Олена. 2024. «Основны переміны в обшыри лемкознавчого дискурсу за остатнє 25 років». Річник Руской Бурсы 20: 65–89. https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.05 [Ducʹ-Fajfer, Olena. 2024. «Osnovny peremіny v obšyri lemkoznavčogo diskursu za ostatnє 25 rokіv». Rіčnik Ruskoj Bursy 20: 65–89. https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.05]. DOI: https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.05

Кралицькый, Анатолій. 2019. Творы. Ред. Валерій Падяк, Міхал Павліч. Пряшів: Вы-давательство Пряшівського універзітета [Kralicʹkyj, Anatolіj. 2019. Tvory. Red. Valerіj Padâk, Mіhal Pavlіč. Prâšіv: Vy-davatelʹstvo Prâšіvsʹkogo unіverzіteta].

Кралицькый, Анатолій. 2020. Князь Лаборець. Выбрані творы. Ред. Валерій Падяк, Міхал Павліч. Пряшів: Выдавательство Пряшівського універзітета [Kralicʹkyj, Anatolіj. 2020. Knâzʹ Laborecʹ. Vybranі tvory. Red. Valerіj Padâk, Mіhal Pavlіč. Prâšіv: Vydavatelʹstvo Prâšіvsʹkogo unіverzіteta].

Купенскій, Ніколяс Кайл. 2024. «Золотый вік лемківской літературы: Treading Paths Олены Дуць-Файфер». Пер. Анна Масляна. Річник Руской Бурсы 20: 343–351. https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.16 [Kupenskіj, Nіkolâs Kajl. 2024. «Zolotyj vіk lemkіvskoj lіteratury: Treading Paths Oleny Ducʹ-Fajfer». Per. Anna Maslâna. Rіčnik Ruskoj Bursy 20: 343–351. https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.16]. DOI: https://doi.org/10.12797/RRB.20.2024.20.16

Мурянка, Петро. 2012. «Епифанія/Epifania». В: Петро Мурянка. До Краю ненарод-жыня. Do kraju nienarodzenia, 80–81. Крениця–Ліґниця: Стоваришыня Лемків [Murânka, Petro. 2012. «Epifanіâ/Epifania». V: Petro Murânka. Do Kraû nenarod-žynâ. Do kraju nienarodzenia, 80–81. Krenicâ–Lіґnicâ: Stovarišynâ Lemkіv]. DOI: https://doi.org/10.5992/AJCS-D-11-00059.1

Остатні творы Владиміра Хыляка. 2020. Вступ Марта Ватраль. Ред. Петро Троха-новскій. Ґорлиці: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Ostatnі tvory Vladimіra Hylâka. 2020. Vstup Marta Vatralʹ. Red. Petro Troha-novskіj. Ґorlicі: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Поляньскій, Петро. 2011. Карпатскы новелі, т. 1 і 2. Вступ i ред. Oлена Дуць-Файфер. Ґорлиці–Краків: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Polânʹskіj, Petro. 2011. Karpatsky novelі, t. 1 і 2. Vstup i red. Olena Ducʹ-Fajfer. Ґorlicі–Krakіv: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Фенцик, Євгеній. 2021. Творы. Ред. Валерій Падяк, Міхал Павліч. Пряшів: Выдава-тельство Пряшівской універзіты [Fencik, Єvgenіj. 2021. Tvory. Red. Valerіj Padâk, Mіhal Pavlіč. Prâšіv: Vydava-telʹstvo Prâšіvskoj unіverzіty].

Хилякъ, Володиміръ. 1871. «Свадебныи звычаи у Лемковъ». В: Литературный сборникъ издаваемый Галицко-Русскою Матицею, 4–29. Львов: Въ типографіи Ставропигійского Института подъ зарядом Стефана Гучковского [Hilâkʺ, Volodimіrʺ. 1871. «Svadebnyi zvyčai u Lemkovʺ». V: Literaturnyj sbornikʺ izdavaemyj Galicko-Russkoû Maticeû, 4–29. Lʹvov: Vʺ tipografіi Stavropigіjskogo Instituta podʺ zarâdom Stefana Gučkovskogo].

Хыляк, Владимір. 2013. Повісти і оповіданя, т. 1. Вступ і ред. Oлена Дуць-Файфер. Ґорлиці–Краків: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Hylâk, Vladimіr. 2013. Povіsti і opovіdanâ, t. 1. Vstup і red. Olena Ducʹ-Fajfer. Ґorlicі–Krakіv: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Хыляк, Владимір. 2014. Повісти і оповіданя, т. 2. Вступ і ред. Oлена Дуць-Файфер. Ґорлиці–Краків: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Hylâk, Vladimіr. 2014. Povіsti і opovіdanâ, t. 2. Vstup і red. Olena Ducʹ-Fajfer. Ґorlicі–Krakіv: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Хыляк, Владимір. 2015. Повісти і оповіданя, т. 3. Вступ і ред. Oлена Дуць-Файфер. Ґорлиці–Краків: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Hylâk, Vladimіr. 2015. Povіsti і opovіdanâ, t. 3. Vstup і red. Olena Ducʹ-Fajfer. Ґorlicі–Krakіv: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Хыляк, Владимір. 2016. Повісти і оповіданя, т. 4. Вступ і ред. Oлена Дуць-Файфер. Ґорлиці–Краків: Стоваришыня «Руска Бурса» в Ґорлицях [Hylâk, Vladimіr. 2016. Povіsti і opovіdanâ, t. 4. Vstup і red. Olena Ducʹ-Fajfer. Ґorlicі–Krakіv: Stovarišynâ «Ruska Bursa» v Ґorlicâh].

Anderson, Benedict. 1983. Imagined Communities: Reflections on the Origins and Spread of Nationalism. London: Verso.

Apter, Emily. 2013. Against World Literature: On the Politics of Untranslatability. New York: Verso.

Bachmann-Medick, Doris, ред. 1996. Kultur als Text. Die antropologische Wende in der Literaturwissenschaft. Frankfurt am Main: Fischer.

Culler, Jonathan. 2011a. «What is Literature and Does It Matter?». В: Literary Theory: A Very Short Introduction, 19–42. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/actrade/9780199691340.003.0002. DOI: https://doi.org/10.1093/actrade/9780199691340.003.0002

Culler, Jonathan. 2011б. «Literature and Cultural Studies». В: Literary Theory: A Very Short Introduction, 43–55. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/actrade/9780199691340.003.0003. DOI: https://doi.org/10.1093/actrade/9780199691340.003.0003

Deleuze, Gilles, Guattari Félix. 2016. Kafka. Ku literaturze mniejszej. Пер. Anna Zofia Jaksender, Kajetan Maria Jaksender. Kraków: Wydawnictwo Eperons-Ostrogi.

Domańska, Ewa. 2024. «Humanistyka indygeniczna». Teksty Drugie, ч. 6: 12–45. https://doi.org/10.18318/td.2024.6.2. DOI: https://doi.org/10.18318/td.2024.6.2

Duć-Fajfer, Helena. 2001. Literatura łemkowska w drugiej połowie XIX i na początku XX wieku. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Duć-Fajfer, Olena. 2011. «„Łemko” (1911–1914) – czasopismo inicjujące okres nowoczesności w dziejach Łemkowyny». Річник Руской Бурсы 7: 13–18.

Duć-Fajfer, Helena. 2012. Pomiędzy bukwą a literą. Współczesna literatura mniejszości białoruskiej, ukraińskiej i łemkowskiej w Polsce. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Duć-Fajfer, Helena. 2015. «Allocating identity – versus, against, above, in spite of. The Lemko becoming in Galicia». В: Galicia Polyphony: Places and Voices. Ред. Alina Molisak, Jagoda Wierzejska, 137–156. Warsaw: Dom Wydawniczy Elipsa.

Duć-Fajfer, Helena. 2016а. «A Wisła dalej płynie Petra Murianki – autobiografia jako mit reinwencyjny». В: Autobiografie (po)graniczne. Ред. Inga Iwasiów, Tatiana Czerska, 15–29. Kraków: Universitas.

Duć-Fajfer, Ołena. 2016б. «Literatura a proces rozwoju i rewitalizacja tożsamości językowej na przykładzie literatury łemkowskiej». В: Integral Strategies for Language Revitalization. Ред. Justyna Olko, Tomasz Wicherkiewicz, Robert Borges, 175–200. Warsaw: Faculty of «Artes Liberales», University of Warsaw.

Duć-Fajfer, Helena. 2022. «Migracja kolista. Tożsamościowe wędrowanie Łemków: tekst i rytuał». Porównania 32, ч. 2: 81–100. https://doi.org/10.14746/por.2022.2.5. DOI: https://doi.org/10.14746/por.2022.2.5

Duć-Fajfer, Helena. 2023. Treading Paths: Lemko Literature in the Years 1848–1918. Пер. Piotr Art. Göttingen: V&R unipress, 534 s. https://doi.org/10.14220/9783737016636. DOI: https://doi.org/10.14220/9783737016636

Duć-Fajfer, Helena. 2025. «Przekład mniejszościowy / przekład mniejszości – łemkowska przestrzeń translatologiczna». Przekładaniec, ч. 49: 7–30. https://doi.org/10.4467/16891864PC.24.010.21241. DOI: https://doi.org/10.4467/16891864PC.24.010.21241

Foucault, Michel. 2000. «Czym jest Oświecenie?». В: Michel Foucault. Filozofia, historia, polityka. Wybór pism. Пер. Damian Leszczyński, Lotar Rasiński, 247–293. Warszawa–Wrocław: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Khadka, Kul B. 2022, «Conceptualizing Indigenous Literatures». Journal of Devlopment Review 7, ч. 1: 7–17. https://doi.org/10.3126/jdr.v7i1.67010. DOI: https://doi.org/10.3126/jdr.v7i1.67010

Kłoskowska, Antonina. 1996. Kultury narodowe u korzeni. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Lévi-Strauss, Claude. 1962. La pensée sauvage. Paris: Plon.

Macfarlane, Heather, Ruffo, Armand G., ред. 2016. Introduction to Indigenous Literary Criticism in Canada. Peterborough: Broadview Press.

Moklak, Jarosław. 2015. Stary i Nowy Kraj. Publicystyka polityczna Wania Hunianki, Cleveland, Ohio, 1933. Kraków: Historia Iagellonica.

Moklak, Jarosław, опрац. 2016. Łemkowska twórczość literacka na emigracji, ч. 1. Kraków: Historia Iagellonica.

Mukherjee, Arun P. 1990. «Whose Post-Colonialism and Whose Post-Modernism?». World Literature Wtitten in English 30, ч. 2: 1–9. https://doi.org/10.1080/17449859008589127. DOI: https://doi.org/10.1080/17449859008589127

Nycz, Ryszard. 1996. «Dziedziny zainteresowań współczesnej teorii literatury». В: Wiedza o literaturze i edukacja. Księga referatów Zjazdu Polonistów. Warszawa 1995. Ред. Teresa Michałowska, Zbigniew Goliński, Zbigniew Jarosiński, 60–76. Warszawa: Instytut Badań Literackich.

Nycz, Ryszard. 2001. Literatura jako trop rzeczywistości. Poetyka epifanii w nowoczesnej literaturze polskiej. Kraków: Universitas.

Nycz, Ryszard. 2017. Kultura jako czasownik. Sondowanie nowej humanistyki. Warszawa: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk. DOI: https://doi.org/10.4000/books.iblpan.1656

Różycka-Bryzek, Anna. 1994. «Przeciw stereotypom myślenia o sztuce bizantyńskiej». Znak, ч. 3: 51–56.

Rusinko, Elaine. 2003. Straddling Borders: Literature and Identity in Subcarpathian Rus’. Toronto: University of Toronto Press. https://doi.org/10.3138/9781442680227. DOI: https://doi.org/10.3138/9781442680227

Sulima, Roch. 1985. Folklor i literatura. Szkice o kulturze i literaturze współczesnej. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza.

Toynbee, Arnold J. 1934–1961. A Study of History, т. 1–12. Oxford: Oxford University Press.

Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London–New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315098746. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315098746

Downloads

Published

21-12-2025

Issue

Section

Дискурс • Discourse

How to Cite

Duć-Fajfer, Helena. 2025. “What Is Lemko Rusyn Literature and Does It Matter?”. Rocznik Ruskiej Bursy 21 (December): 41–61. https://doi.org/10.12797/RRB.21.2025.21.01.

Similar Articles

31-40 of 87

You may also start an advanced similarity search for this article.