W spadku po rodzicach

O procesach rekonstruowania tożsamości w narracjach autorów transjęzycznych pochodzenia węgierskiego

Authors

  • Magdalena Roguska-Németh Uniwersytet Warszawski

DOI:

https://doi.org/10.12797/Politeja.18.2021.70.08

Keywords:

Hungarian literature, translingualism, identity, postmemory

Abstract

Inherited from Parents: Identity Reconstruction Processes in the Narratives of Translingual Writers of Hungarian Origin

Translingualism in the context of literature is a phenomenon that describes the works of authors who do not write in their mother tongue. Their works are narratives that transcend the boundaries of cultures and literary conventions and, as such, are not easily definable and analyzable. This fact is often the reason why their works are marginalized. The article is an analysis of works written by two authors of Hungarian origin. The first one, Viviane Chocas, writes in French, while the second, Melinda Nadj Abonji, in German. Both are therefore translingual, although this is not their only point of similarity. Their works are clearly autobiographical and both describe a similar process: that of the reconstruction of Hungarian identity, which was suppressed by their parents or blurred in earlier generations. That fact entitles us to look at their works from the point of view of the so-called post-memory, a phenomenon first described by Marianne Hirsch. In the course of the analyses, it turns out that the protagonists of the discussed works have a different attitude to their parents’ heritage and adopt different strategies of dealing with the past. While Ildikó, the protagonist of Melinda Nadj Abonji’s novel, decides to cut off both symbolically and physically from the past, Klara, from the novel by Viviane Chocas, feels an irresistible urge to learn about the difficult fate of her ancestors.

Downloads

Download data is not yet available.

PlumX Metrics of this article

Author Biography

Magdalena Roguska-Németh, Uniwersytet Warszawski

Literaturoznawczyni i krytyczka literacka, adiunktka w Katedrze Hungarystyki Uniwersytetu Warszawskiego, autorka monografii poświęconej najnowszej węgierskiej prozie kobiecej (Los niespełniony. O poszukiwaniu tożsamości w węgierskiej prozie kobiecej, 2012) oraz licznych artykułów i rozdziałów w pracach zbiorowych. W obszarze jej zainteresowań naukowych znajdują się m.in. węgierska literatura kobieca, literatura migracyjna, mniejszościowa, transkulturowa, dwu-, wielo- i transjęzyczność.

References

Antologia studiów nad traumą, red. T. Łysak, przeł. T. Bilczewski i in., Kraków 2015.
Google Scholar

Batthyány S., A co ja mam z tym wspólnego? Zbrodnia popełniona w marcu 1945. Dzieje mojej rodziny, przeł. E. Bielicka, Warszawa 2017.
Google Scholar

Braidotti R., Podmioty nomadyczne. Ucieleśnienie i różnica seksualna w feminizmie współczesnym, przeł. A. Derra, Warszawa 2009.
Google Scholar

Chocas, V., Bazar magyar, Paris 2006.
Google Scholar

Chocas, V., Je vais beaucoup mieux que mes copains morts, Paris 2012.
Google Scholar

Demeter S., Ki a magyar író?, [online] https://mandiner.hu/cikk/20200224_ki_a_magyar_iro.
Google Scholar

Diktatúrát Svájcban, Techet Péter beszélgetése Melinda Nadj Abonjival, „Heti Válasz” 2011, 13 I, r. IX, nr 2.
Google Scholar

Hirsch M., Żałoba i postpamięć, przeł. K. Bojarska, [w:] Teoria wiedzy o przeszłości na tle współczesnej humanistyki. Antologia, red. E. Domańska, Poznań 2010.
Google Scholar

LaCapra D., Historia w okresie przejściowym. Doświadczenie, tożsamość, teoria krytyczna, przeł. K. Bojarska, Kraków 2009.
Google Scholar

Mach A., Świadkowie świadectw. Postpamięć zagłady w polskiej literaturze najnowszej, Warszawa–Toruń 2016.
Google Scholar

Migracyjna pamięć, wspólnota, tożsamość, red. R. Sendyka, T. Sapota, R. Nycz, Warszawa 2016.
Google Scholar

Modi memorandi. Leksykon kultury pamięci, red. M. Saryusz-Wolska, R. Traba; współpr. J. Kalicka, rada nauk. P. Czapliński [i in.], Warszawa 2014.
Google Scholar

Nadj Abonji, M., Gołębie wzlatują, przeł. E. Kalinowska, Wołowiec 2012.
Google Scholar

„(op.cit.,)” 2012, nr 43 Jedzenie i tożsamość.
Google Scholar

„Politeja” 2015, vol. 12, nr 3(35) Oblicza postpamięci.
Google Scholar

„Politeja” 2017, vol. 14, nr 2(47) Oblicza postpamięci 2.
Google Scholar

„Politeja” 2020, vol. 17, nr 2(65) Oblicza postpamięci 3.
Google Scholar

Od pamięci biodziedzicznej do postpamięci, red. T. Szostek, R. Sendyka, R. Nycz, Warszawa 2013.
Google Scholar

Switching Languages. Translingual Writers Reflect on Their Craft, red. S.G. Kellman, Lincoln–London 2003.
Google Scholar

Steinitz T., Translingual Identities. Language and the Self in Stefan Heym and Jakov Lind, Rochester, NY 2013.
Google Scholar

Utracka D., Trauma i uwznioślenie. Postpamięć jako kategoria narracyjna (na przykładzie „Małej Zagłady” Anny Janko), [w:] Tożsamość, kultura, nowoczesność, T. 1, red. B. Morzyńska-Wrzosek, M. Kurkiewicz, I. Szczukowski, Bydgoszcz 2017.
Google Scholar

Wojna i postpamięć, red. Z. Majchrowski, W. Owczarski, Gdańsk 2011.
Google Scholar

Downloads

Published

2021-02-01

How to Cite

Roguska-Németh, Magdalena. 2021. “W Spadku Po Rodzicach: O Procesach Rekonstruowania tożsamości W Narracjach autorów transjęzycznych Pochodzenia węgierskiego”. Politeja 18 (1(70):99-110. https://doi.org/10.12797/Politeja.18.2021.70.08.