‘Es ven espanyol’ a Grècia

Mercantilització lingüística en el paisatge semiòtic d’Atenes i Drama

Autor

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.25.2025.25.05

Słowa kluczowe:

linguistic landscape, ethnography, urban semiotics, Spanish, linguistic commodification

Abstrakt

SPANISH FOR SALE IN GREECE: LINGUISTIC COMMODIFICATION IN THE SEMIOTIC LANDSCAPE OF ATHENS AND DRAMA

In the current political-economic context of neoliberalism, languages are often used as marketable commodities, a commodification closely tied to the processes of tourism and gentrification of spaces. It is precisely the construction of meaning through the use and placement of signs in public spaces that explains why studies of linguistic and semiotic landscapes (LL) have become essential for observing global social dynamics, as they serve as reliable indicators of social change processes and the dynamic, fluid nature of contemporary societies in globalization. In this paper, our objective is to analyze how and with what effects ’Spanish’ is commodified and instrumentalised in commercial establishments (business names) in the cities of Athens and Drama, using Spanish signs collected during the summers of 2023 and 2024. Thus, from a semiotic and ethnographic approach, we explore the ideological values mobilized by the use of the Spanish language and culture in these contexts, so that they become objects of marketing, distribution, and consumption in the Greek economy. The analysis of Spanish commercial signs and messages in Greece has shown that these have been carefully crafted and produced with the aim of attracting above all an upper-class Greek audience, as a result of the actions of various local and international agents who associate Spanish with cosmopolitanism and authenticity.

Bibliografia

AMORÓS NEGRE, C., PREGO VÁZQUEZ, G. (eds.) (2025), Ethnographic Landscapes and Language Ideologies in the Spanish State, London, Routledge, https://doi.org/10.4324/9781032687087. DOI: https://doi.org/10.4324/9781032687087

APPADURAI, A. (1986), “Commodities and the Politics of Value” [en]: Appadurai A. (ed.), The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective, Cambridge, Cambridge University Press, 3-63, https://doi.org/10.1017/CBO9780511819582.003. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511819582.003

BACKHAUS, P. (2007), Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo, Clevedon, Multilingual Matters, https://doi.org/10.21832/9781853599484. DOI: https://doi.org/10.2307/jj.27195495

BEN-RAFAEL, E., SHOHAMY, E., AMARA, M., TRUMPER-HECHT, N. (2006), “Linguistic Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of Israel”, International Journal of Multilingualism, 3(1), 7-30, https://doi.org/10.1080/14790710608668383. DOI: https://doi.org/10.1080/14790710608668383

BLOCK, D. (2017), “What on Earth Is ‘Language Commodification’?”, Critical Inquiry in Language Studies, 14(3), 275-297, https://doi.org/10.1080/15427587.2017.1352401.

BLOMMAERT, J. (2013), Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity, Bristol, Multilingual Matters, https://doi.org/10.21832/9781783090419. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783090419

BLOMMAERT, J., MALY, I. (2014), “Ethnographic Linguistic Landscape Analysis and Social Change: A Case Study”, Tilburg Papers in Culture Studies, 100, 1-27.

BOURDIEU, P. (1991), Language and Symbolic Power, Cambridge, Polity Press.

CANAKIS, C. (2017), “The Linguistic Landscape of Stadiou Street in Athens: An Ethnographic Approach to the Linguistic Appropriation of Contested Space”, Studies in Greek Linguistics, 37, 165-180.

CENOZ, J., GORTER, D. (2006), “Linguistic Landscape and Minority Languages”, The International Journal of Multilingualism, 3(1), 67-80, https://doi.org/10.1080/14790710608668386. DOI: https://doi.org/10.1080/14790710608668386

DENDRINOS, B., THEODOROPOULOU, M. (2008), “Language Issues and Language Policies in Greece” [en]: Stickel, G. (ed.), National and European Language Policies, Frankfurt, Peter Lang, 53-70.

EDELMAN, L., GORTER, D. (2010), “Linguistic Landscapes and the Market” [en]: Kelly-Holmes, H., Mautner, G. (eds.), Language and the Market, London, Palgrave Macmillan, 96-108, https://doi.org/10.1007/978-0-230-29692-3_9. DOI: https://doi.org/10.1007/978-0-230-29692-3_9

Elstat (2025), base de datos: Hellenic Statistical Authority, https://www.statistics.gr/en/home, 11.03.2025.

GOGONAS, N., MALIGKOUDI, Ch. (2019), “Translanguaging Instances in the Greek Linguistic Landscape in Times of Crisis”, Journal of Applied Linguistics, 32, 66-82, https://doi.org/10.26262/jal.v0i32.7528.

HELLER, M. (2010), “The Commodification of Language”, Annual Review of Anthropology, 39, 101-114. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.012809.104951

HELLER, M., PUJOLAR, J., DUCHÊNE, A. (2014), “Linguistic Commodification in Tourism”, Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539-566, https://doi.org/10.1111/josl.12082. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12082

Instituto Cervantes (2024), Anuario del español en el mundo, Alcalá de Henares, Instituto Cervantes.

JAWORSKI, A., THURLOW, C. (2010), “Introducing Semiotic Landscapes”, [en]: Jaworski, A., Thurlow, C. (eds.), Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, London, Continuum, 1-41.

KALLEN, J. (2009), “Tourism and Representation in the Irish Linguistic Landscape” [en]: Shohamy, E., Gorter, D. (eds.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery, New York, Routledge, 173-190.

KILIARI, A. (2009), “Language Practice in Greece: The Effects of European Policy on Multilingualism”, European Journal of Language Policy, 1(1), 21-28, https://doi.org/10.3828/ejlp.1.1.3. DOI: https://doi.org/10.3828/ejlp.1.1.3

LANDRY, R., BOURHIS, R. Y. (1997), “Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study”, Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49, https://doi.org/10.1177/0261927X9701610020. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002

LEEMAN, J., MODAN, G. (2009), “Commodified Language in Chinatown: A Contextualized Approach to Linguistic Landscape”, Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332-362, https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x

LEEMAN, J., MODAN, G. (2010), “Selling the City: Language, Ethnicity, and Commodified Space” [en]: Shohamy, E., Ben-Rafael, E., Barni, M. (eds.), Linguistic Landscape in the City, Bristol, Multilingual Matters, 182-197, https://doi.org/10.21832/9781847692993-012. DOI: https://doi.org/10.2307/jj.29308476.14

LEFEBVRE, H. (1991), The Production of Space, Malden, Blackwell.

LÓPEZ GARCÍA, Á. (2007), El boom de la llengua española. Análisis ideológico de un fenómeno expansivo, Madrid, Biblioteca Nueva.

MARTÍN ROJO, L., PORTILLO, C. (2015), “The Transformation of Urban Space: Agency and Constraints in a Peripheral District in the Post-Industrial City of Madrid”, AILA Review, 28(1), 72-102, https://doi.org/10.1075/aila.28.04mar. DOI: https://doi.org/10.1075/aila.28.04mar

MOUSTAOUI SRHIR, A. (2018), “Recontextualización sociolingüística y superdiversidad. El árabe en el paisaje lingüístico del barrio de Lavapiés en Madrid”, Lingue e Linguaggi, 25, 197-225, https://doi.org/10.1285/i22390359v25p197.

NIKOLAOU, A. (2017), “Mapping the Linguistic Landscape of Athens: The Case of Shop Signs”, International Journal of Multilingualism, 14(2), 160-182, https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1159209. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2016.1159209

PUJOLAR, J. (2020), “La mercantilización de las lenguas (commodification)” [en]: Martín Rojo, L., Pujolar, J. (eds.), Claves para entender el multilingüismo contemporáneo, Zaragoza, PUZ, 131-164.

PUJOLAR, J., DUCHÊNE, M. (2020),“La comercialización de las lenguas en el contexto de la superdiversidad urbana” [en]: Pujolar, J., Duchêne, A., Heller, M. (eds.), Multilingüismo y paisajes lingüísticos en la era de la globalización, Barcelona, Editorial UOC, 189-210.

SAIZ DE LOBADO GARCÍA, E. (2021), “Construcción identitaria de la inmigración en el paisaje madrileño: Lavapiés y San Diego”, Migraciones Internacionales, 12, 1-24, https://doi.org/10.33679/rmi.v12i0.2358. DOI: https://doi.org/10.33679/rmi.v12i0.2358

SAIZ DE LOBADO GARCÍA, E. (2022), “Multilingualism and Gentrification in Lavapiés’ Linguistic Landscape”, Kamchatka: Revista de Análisis Cultural, 20, 381-401, https://doi.org/10.7203/KAM.20.21379. DOI: https://doi.org/10.7203/KAM.20.21379

SCOLLON, R., SCOLLON, S. W. (2003), Discourses in Place: Language in the Material World, London, Routledge, https://doi.org/10.4324/9780203422724. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203422724

SHAW, K. (2008), “Local Limits to Gentrification: Implications for a New Urban Policy” [en]: Atkinson, R., Bridge, G. (eds.), Gentrification in a Global Context: The New Urban Colonialism, London, Routledge,1-17.

SHOHAMY, E. (2007), “Reinterpreting Globalization in Multilingual Contexts”, International Multilingual Research Journal, 1(2), 127-133, https://doi.org/10.1080/1931315070149542. DOI: https://doi.org/10.1080/19313150701495421

Opublikowane

2025-11-03

Jak cytować

“‘Es Ven espanyol’ a Grècia: Mercantilització lingüística En El Paisatge semiòtic d’Atenes I Drama”. 2025. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 25 (November): 101-19. https://doi.org/10.12797/SI.25.2025.25.05.

Podobne artykuły

1-10 z 122

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.