Wprowadzenie do dyskusji o pochodzeniu polskiego jarmułka i jego etymologicznych odpowiedników w innych językach słowiańskich
DOI:
https://doi.org/10.12797/LV.08.2013.15.08Słowa kluczowe:
jarmułka, etymologiaAbstrakt
Introduction to the discussion on the origin of the Polish yarmulke and its etymological equivalents in other Slavic languages
Pobrania
Bibliografia
Brückner A., 1927, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.
Gold D.L., 1987a, The Etymology of the English Noun yarmlke ‘Jewish skullcap’ and the Obsolescent Hebrew Noun yarmulka ‘idem’ (With an Addendum on Judezmo Words for ‘Jewish skullcap’), „Jewish Language Review” nr 7, s. 180−199 [z uzupełnieniami w „Jewish Linguistics Studies” nr 2, 1990, s. 534].
Gold D.L., 1987b, Comment by D.L.G., „Jewish Language Review” nr 7, s. 202−203 [= komentarz do: Struminsky 1987].
Stachowski M., 2013, Uwagi o jarmułce, w niniejszym numerze „LingVariów” 1 (15), s. 119–124.
Struminsky B.A., 1987, On the Etymology of Polish jarmułka, „Jewish Language Review” nr 7, s. 200−201.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.