Acerca de las relaciones entre el aspecto y el modo accional desde una perspectiva tipológico-comparada

Authors

  • Wiaczesław Nowikow University of Lodz, Poland

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.08

Keywords:

linguistic typology, Aspect, Aktionsart, tense, Romanic languages, Slavonic languages, Spanish language, Polish language

Abstract

ABOUT THE RELATIONSHIP BETWEEN ASPECT AND AKTIONSART FROM THE TYPOLOGICAL-COMPARATIVE PERSPECTIVE

The article analyses the status of the Aspect and Aktionsart categories, as well as the relationship between them. The analysis was based on a comparison between the Romance and North Slavonic languages, with particular emphasis on Polish and Spanish. From the typological point of view the first one can be classified as an aspect + cases type and the second one belongs to the article + tense languages. Therefore it analyses some differences between Spanish tenses pretérito and copretérito, as well as perfective and imperfective Aspect in Polish.

PlumX Metrics of this article

References

Albertuz, F.J. (1995), “En torno a la fundamentación lingüística de la Aktionsart”, Verba, 22, pp. 285-337.

Bertinetto, P.M. (1995-1996), “Le perifrasi abituali in italiano ed in inglese”, Studi Orientali e Linguistici, 6, pp. 117-133.

Bogacki, K. (2002), “Le traitement de l’aspect dans les traducteurs automatiques de Systran”, en: Kacprzak, A. (ed.), Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique, Wydawnictwo Biblioteka, Łódź, pp. 7-15.

Cuartero Otal, J. (2003a), “Clases aspectuales y perífrasis resultativas en español”, en: Emsel, M., Hellfayer, A. (eds.), Brückenschlag. Beiträge zur Romanistik und Translatologie Gerd Wotjak zum 60 Geburtstag, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 55-62.

Cuartero Otal, J. (2003b), Cosas que se hacen. Esquemas sintáctico-semánticos agentivos del español, Peter Lang, Frankfurt am Main.

Fernández Pérez, M. (1993), “Sobre la distinción aspecto vs. Aktionsart”, E.L.U.A., 9, pp. 265-293. DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA1993.9.11

Fernández Pérez, M. (1998), El aspecto gramatical en la conjugación, Arco/Libros S.L., Madrid.

Fernández Pérez, M. (1999), “Sobre la naturaleza de la oposición entre pretérito imperfecto y pretérito perfecto simple”, Lingüística Española Actual, XXI/2, pp. 169-188.

Fernández Pérez, M. (2000), La gramática de los complementos temporales, Visor Libros, Madrid.

Grzegorczykowa, R. (1997), “Nowe spojrzenie na kategorię aspektu w perspektywie semantyki kognitywnej”, en: Grzegorczykowa, R., Zaron, Z. (eds.), Semantyczna struktura słownictwa i wypowiedzi, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, pp. 25-38.

Guzmán Tirado, R., Herrador del Pino, M. (2000), Investigaciones de gramática funcional: la aspectualidad en ruso y español, Editorial Natale’s, Granada.

Havu, J. (1998), La constitucion temporal del sintagma verbal en el español moderno, Annales Academie Scientiarum Fennicae, Humaniora 292, Helsinki.

Hlibowicka-Węglarz, B. (1998), Processos de expressão do aspecto na língua portuguesa, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie Skłodowskiej, Lublin.

Inchaurralde, C. (1998), “La interacción tiempo-modo-aspecto en el verbo español”, en: Cifuentes, J.L. (ed.), Estudios de Lingüística Cognitiva, Universidad de Alicante, Alicante, pp. 639-648.

Iturrioz Leza, J.L. (1993), “Modos de Acción y Aspecto”, Función, 13-14, Universidad de Guadalajara, pp. 1-72.

Karolak, S. (1993), “Arguments sémantiques contre la distinction Aspect / Modalité d’action”, Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXII, pp. 255-284.

Karolak, S. (2001), “Argumenty na rzecz pojęciowej tożsamości aspektu i rodzajów czynności”, en: idem, Od semantyki do gramatyki, Instytut Slawistyki PAN, Warszawa, pp. 475-497.

Koseska-Toszewa, V. (1996), “Description de la temporalité au moyen de réseaux (exemple de l’aoriste et de l’imparfait en bulgare)”, en:Koseska-Toszewa, V., Rycel-Kuc, D. (eds.), Semantyka a konfrontacja językowa, t. 1, Polska Akademia Nauk, Instytut Slawistyki, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa, pp. 49-57.

Luque Durán, J.D. (2001), Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo, Granada Lingvistica, Granada.

Miguel, E. de (1999), “El aspecto léxico”, en: Bosque, I., Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la Lengua Española, Real Academia Española, Espasa Salpe, S.A., Madrid, pp. 2977-3060.

Morimoto, Y. (1998), El aspecto léxico: delimitación, Arco/Libros, S.L., Madrid.

Nowikow, W. (2002), “Acerca de la distinción entre los conceptos de [±limitación temporal] y [±conclusión procesal]”, Romanica Cracoviensia, 2, pp. 177-186.

Nowikow, W. (2003a), “Sobre las propiedades temporales y aspectuales. El pretérito en la construcción estar + gerundio”, Studia Romanica Posnaniensia, XXIX, pp. 197-204. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2003.29.016

Nowikow, W. (2003b), “‘Terminativo’ vs. ‘no terminativo’: entre oposiciones y ambigüedades tempo-aspectuales (el caso de los pretéritos)”, Studia Romanica Posnaniensia, XXX, pp. 123-129. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2003.30.011

Nowikow, W. (2004), “Sobre el status gramatical del aspecto y sus relaciones con las propiedades temporales y accionales”, Studia Romanica Posnaniensia, XXXI, pp. 407-415. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2004.31.039

Pátrovics, P. (2000), “Aspektualität – Kasus – Referentialität – Temporalität. Ihre Relation im Deutschen und in den slawischen Sprachen”, en: Kątny, A. (Hrsg.), Aspektualität in germanischen und slawischen Sprachen, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, pp. 69-86.

Rifón, A. (1994), “La habitualidad e iteratividad en la derivación verbal española”, Verba, 21, pp. 183-206.

Rodríguez Espiñeira, Mª.J. (1990), “Clases de ‘Aktionsart’ y predicaciones habituales en español”, Verba, 17, pp. 171-210.

Rojo, G. (1990), “Relaciones entre temporalidad y aspecto en el verbo español”, en: Bosque, I. (ed.), Tiempo y aspecto en español, Cátedra, S.A., Madrid, pp. 17-43.

Rojo, G., Veiga, A. (1999), “El tiempo verbal. Los tiempos simples”, en: Bosque, I., Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Real Academia Española, Espasa Calpe, S.A., Madrid, pp. 2867-2934.

Veiga, A. (1992), “La no independencia funcional del aspecto en el sistema verbal español”, Español Actual, 57, pp. 65-80.

Vendler, Z. (1967), Linguistics in Philosophy, Cornell University Press, Ithaca. DOI: https://doi.org/10.7591/9781501743726

Włodarczyk, H. (1997), L’aspect verbal dans le contexte en polonais et en russe, Institut d’études slaves, Paris.

Downloads

Published

2012-08-15

How to Cite

Nowikow, Wiaczesław. 2012. “Acerca De Las Relaciones Entre El Aspecto Y El Modo Accional Desde Una Perspectiva tipológico-Comparada”. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 11 (August):97-117. https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.08.

Issue

Section

Lenguas en contraste: El caso del español y polaco