Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Número actual
Números anteriores
Avisos
Envíos
Diretrizes para os autores
Proceso de revisión y revisores
Detección de plagios
Proceso editorial
Derechos de autor y licencias
Declaración de privacidad
Honorarios
Política de acceso abierto
Acerca de
Acerca de
Redacción
Declaración de ética y malas prácticas en publicaciones
Contacto
Buscar
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 11 (2012): Lenguas en contraste: El caso del espanol y polaco
Vol. 11 (2012): Lenguas en contraste: El caso del espanol y polaco
eds. Andrzej Zieliński, R. Sergio Balches Arenas
Publicado:
2012-08-15
Front Matter
Front matter
PDF (English)
Prefacio
Presentación
Andrzej Zieliński
5-6
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.01
Prefacio
R. Sergio Balches Arenas
7-8
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.02
Lenguas en contraste: El caso del español y polaco
Diferencias léxicas entre el polaco y el español: los falsos amigos
Gala Arias
11-26
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.03
Formas nominales y pronominales de tratamiento: perspectivas de estudios contrastivos en el ámbito sociopragmático
Marek Baran
27-56
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.04
¿Los usuarios de lenguas diferentes entienden y dividen el tiempo cronológico del mismo modo? – el caso del español, francés y polaco
Beata Brzozowska-Zburzyńska
57-68
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.05
Teoría y actualidad de los errores por interferencia desde un punto de vista pedagógico
Raúl Fernández Jódar
69-81
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.06
Sobre algunos nexos subordinantes en español y en polaco: tipos de estructuras que enlazan y diferenciaciones entre el registro escrito y el hablado
Danuta Kucała
83-95
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.07
Acerca de las relaciones entre el aspecto y el modo accional desde una perspectiva tipológico-comparada
Wiaczesław Nowikow
97-117
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.08
La organización de los sistemas temporales del español y del polaco: análisis contrastivo de los tiempos verbales
Wiaczesław Nowikow
119-134
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.09
El uso de la coma en las estructuras explicativas y especificativas: un estudio contrastivo español-polaco
Aneta Pawlak
135-145
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.10
Gerundio español e imiesłów polaco: aproximación a un estudio morfosintáctico contrastivo
Marta Pawłowska
147-163
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.11
Los estereotipos arraigados en la lengua: el concepto de derecho e izquierdo en español y polaco
Cecylia Tatoj
165-178
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.12
Propiedades sintáctico-semánticas de algunos adjetivos de relación temporal: antiguo y actual
Mirosław Trybisz
179-192
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.13
Asimilación fonética anticipatoria de las consonantes nasales en los vocablos polacos y españoles
Weronika Urbanik-Pęk
193-205
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.14
La traducción intercultural de lenguajes especializados: el caso del lenguaje enológico
Elena Bárcena Madera, Bożena Wisłocka Breit
207-219
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.15
Relaciones deícticas espacio-temporales: análisis comparativo del sistema de los demostrativos polacos y españoles
Andrzej Zieliński
221-235
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.16
Reseñas
Daniel Gallego Hernández, Traducción económica y corpus: del concepto a la concordancia. Aplicación al francés y al español
Publicaciones Universidad de Alicante, Alicante, 2012, 370 pp.
Ewa Stala
239-240
PDF (English)
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.17
Back Matter
Back matter
PDF (English)
Idioma
English
Español (España)
Język Polski
Português (Portugal)
Número actual
homepage