El occitano-gascón en el paisaje lingüístico de la Val d’Aran y Pau

Presencia, prestigio y convivencia en entornos plurilingües

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.25.2025.25.02

Palabras clave:

aranés, gascón, occitano, paisaje lingüístico, Pau, Val d’Aran

Resumen

Este trabajo desarrolla un análisis contrastivo de la presencia o ausencia, visibilidad o invisibilidad del occitano-gascón en las áreas metropolitanas de Pau, perteneciente a Francia, y Vielha, en la Val d’Aran, Catalunya. Para ello se recogió un corpus fotográfico en 2023 que después se examinó desde una perspectiva cuantitativa, en relación con la cantidad de señales escritas en occitano-gascón o en otras lenguas oficiales de tales territorios (francés, castellano, catalán), como también cualitativa, en relación con la tipología de las señales (por su procedencia de poderes públicos o de particulares), el número de lenguas, su orden y sus objetivos comunicativos. Esta base documental permitió interpretar de manera comparada los efectos de las políticas lingüísticas nacionales, regionales o locales en cada una de estas localidades y discutir la valorización (o no) del occitano-gascón. A partir de este estudio, es posible extraer conclusiones sobre la situación de la lengua regional, su convivencia con otros idiomas dominantes en dichos espacios y su presencia en el territorio.

Referencias

AMOS, H. W. (2017), “Regional Language Vitality in the Linguistic Landscape: Hidden Hierarchies on Street Signs in Toulouse”, International Journal of Multilingualism, 14(2), 93-108, https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1103244. DOI: https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1103244

ANDROUTSOPOULOS, J. (2008), Linguistic Landscapes: Visuelle Mehrsprachigkeitsforschung als Impuls an die Sprachpolitik, Simposio internacional “Städte-Sprachen-Kulturen”, Mannheim.

BEC, P. (1978), La langue occitane, Paris, Presses Universitaires de France. BERT, M., COSTA, J. (2009), Etude Fora: Francoprovençal et occitan en Rhône-Alpes, Lyon, l’Institut Pierre Gardette, http://www.ddl.cnrs.fr/colloques/3l_2008/telechargeable/bert_2009_francoprovencal_rapport_fora.pdf.

CENOZ, J., GORTER, D. (2008), “The Linguistic Landscape as an Additional Source of Input in Second Language Acquisition”, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 267-287, https://doi.org/10.1515/IRAL.2008.012. DOI: https://doi.org/10.1515/IRAL.2008.012

GORTER, D. (2006), “Further Possibilities in Linguistic Landscape Research” [en]: Gorter, D. (ed.), Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, Clevedon, Multilingual Matters, 81-89, https://doi.org/10.2307/jj.27939665.8. DOI: https://doi.org/10.2307/jj.27939665.8

KAILUWEIT, R. (2019), “Linguistic landscapes and regional languages in Southern France– a neo-semiotic approach to placewaking conflicts” [en]: Castillo Lluch, M., Kailuweit, R., Pusch, C. (eds.), Linguistic landscape studies. The French Connection, Freiburg–Berlin–Wien, Rombach Verlag, 136-161.

La Ciutat, https://www.laciutat.org/, 25.02.2025.

ZIEGLER, E., EICKMANS, H., SCHMITZ, U., USLUCAN, H.-H., GEHNE, D., KURTENBACH, S., MÜHLAN-MEYER, T., WACHENDORFF, I.

(2022), Metropolenzeichen: Atlas zur visuellen Mehrsprachigkeit der Metropole Ruhr, Duisburg–Essen, DuEPublico, https://duepublico2.unidue.de/servlets/MCRFileNodeServlet/duepublico_derivate_00074969/Ziegler_et_al_Metropolenzeichen_Atlas.pdf, 1.03.2025.

Descargas

Publicado

2025-11-03

Cómo citar

“El Occitano-gascón En El Paisaje lingüístico De La Val d’Aran Y Pau: Presencia, Prestigio Y Convivencia En Entornos plurilingües”. 2025. Studia Iberystyczne 25 (November): 33-61. https://doi.org/10.12797/SI.25.2025.25.02.

Artículos similares

1-10 de 43

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.