Opowieści ormiańskie z miasteczka Kuty w tłumaczeniu na język polski wraz z komentarzami

Authors

  • Andrzej Pisowicz Uniwersytet Jagielloński

DOI:

https://doi.org/10.12797/KPK.08.2016.08.05

Keywords:

Armenian language, Polish Armenians’ dialect

Abstract

Armenian Tales from the Town of Kuty Translated into Polish and Annotated

The small town of Kuty on Cheremosh river was the last place in Poland where the local west Armenian dialect was spoken until World War II. Rev. Kazimierz Roszko in the 1950’s met some persons living in various places of central and western Poland who were last native speakers of the dialect. He recorded their tales in Latin transcription and published them in the annual “Folia Orientalia” (Cracow 1959, 1961) with French translation and glossaries. Now prof. Andrzej Pisowicz, a specialist in Armenian linguistics, is presenting his translation into Polish of the texts gathered and published by Rev. K. Roszko. A. Pisowicz is also commenting on  some difficult words of the extinct dialect of Polish Armenians.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Andrzej Pisowicz, Uniwersytet Jagielloński

Prof. dr hab., emerytowany prof. UJ, długoletni pracownik Instytutu Orientalistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Specjalizuje się w zakresie językoznawstwa irańskiego i ormiańskiego.

References

Ačaryan H., Kcnnowtcyown Artiali barbari, Erevan 1953.
View in Google Scholar

Antonowicz-Bauer L., Dubiński A., Słownik turecko-polski / polsko-turecki, Warszawa 1983.
View in Google Scholar

Froundjian D., Armenisch-Deutsches Wörterbuch, München 1952.
View in Google Scholar

Garkavets A., Qypchaq Dictionary. On memorials of 16-17 centuries written by Armenian script, Almaty 2010.
View in Google Scholar

Gata babci Abowian, „Awedis” 2010, nr 3, s. 16.
View in Google Scholar

Hanusz J., O języku Ormian polskich, „Rozprawy i sprawozdania z posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności” 1886, t. 11, s. 350-481; 1889, t. 13, s. 214-296.
View in Google Scholar

Hübschmann H., Armenische Studien, Leipzig 1883.
View in Google Scholar

„Mały Awedis” – kolęda polskich Ormian, „Awedis” 2010, nr 5, s. 16.
View in Google Scholar

Obrocka R., Chorut czy churut?, „Awedis” 2010, nr 4, s. 16.
View in Google Scholar

Obrocka R., Grypczyszlik i dałałus (!), „Awedis” 2016, nr 20, s. 16.
View in Google Scholar

Obrocka R., Z akcentem na ostatnią sylabę – GANDŻABUR, „Awedis” 2009, nr 1, s. 16.
View in Google Scholar

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych [Biblia Tysiąclecia], red. A. Jankowski, L. Stachowiak, K. Romaniuk, tł. W. Borowski et al., wyd. 2, popr., Poznań–Warszawa 1971.
View in Google Scholar

Pisowicz A., Gramatyka ormiańska. Grabar – aszcharabar, wyd. 2, Kraków 2014. DOI: https://doi.org/10.12797/8371884893
View in Google Scholar

Pisowicz A., Jednak churut czyli o języku ormiańsko-kipczackim, „Awedis” 2010, nr 5, s. 12.
View in Google Scholar

Pisowicz A., Między Herem Armeńczykiem a Kurdem (!) o imieniu Kirkor, „Ruch Literacki” R. 56, 2015, z. 1(328) ze I-II, s. 61-75.
View in Google Scholar

Pisowicz A., Phonetic Characteristics of the Dialect of Polish Armenians, [w:] Studia Indo-Iranica. Papers in Honour of Prof. Tadeusz Pobożniak, red. L. Bednarczuk, A. Czapkiewicz, Kraków 1983, Prace Komisji Językoznawstwa PAN, Oddział w Krakowie, nr 52, s. 85-90.
View in Google Scholar

Pisowicz A., Polish Names of Armenians: Ormiańczyk … Kabzan, „Studia Etymologica Cracoviensia” 2000, t. 5, s. 91-95.
View in Google Scholar

Roszko K., Les contes des Arméniens polonais de Kuty. Textes et traduction, „Folia Orientalia” 1959, vol. 1, fasc. 2, s. 274-295.
View in Google Scholar

Roszko K., Les contes des Arméniens polonais de Kuty. Textes, traduction et vocabulaire (suite), „Folia Orientalia” 1961, vol. 4, s. 171-185.
View in Google Scholar

Słownik wyrazów obcych, red. E. Sobol, Warszawa 1999.
View in Google Scholar

Stopka K., Języki oswajane pismem. Alografia kipczacko-ormiańska i polsko-ormiańska w kulturze dawnej Polski, Kraków 2013.
View in Google Scholar

Zaleski T., Słownik biograficzny duchownych ormiańskokatolickich oraz duchownych rzymskokatolickich pochodzenia ormiańskiego w Polsce w latach 1750-2000, przedm. N. Bedros, Kraków 2001.
View in Google Scholar

Downloads

Published

2016-12-31

How to Cite

Pisowicz, Andrzej. 2016. “Opowieści ormiańskie Z Miasteczka Kuty W tłumaczeniu Na język Polski Wraz Z Komentarzami”. Krakowskie Pismo Kresowe 8 (December):269-92. https://doi.org/10.12797/KPK.08.2016.08.05.

Issue

Section

Editions