Propiedades sintáctico-semánticas de algunos adjetivos de relación temporal: antiguo y actual

Autores/as

  • Mirosław Trybisz Universidad de Pedagogía de Cracovia, Polonia

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.13

Palabras clave:

disambiguation, adjective, temporal relations, classes of objects

Resumen

THE SYNTACTIC-SEMANTIC COMBINATORIAL OF SOME TEMPORAL ADJECTIVES: ANTIGUO AND ACTUAL

The aim of the paper is to present the syntactic-semantic combinatorial of two adjectives that introduce, in their main uses, a temporal relation: anteriority (antiguo) and simultaneity (actual), as well as their equivalents in French and Polish. In order to determine exactly all possible uses of these adjectives we describe the classes of objects that appear in the position of the argument subject.

Referencias

Blanco, X. (2001), “La description des déterminants dans un dictionnaire électronique de médecine”, Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 23, Amsterdam/Philadelphia, pp. 67-83. DOI: https://doi.org/10.1075/lis.23.07bla

Blanco, X., Lajmi, D. (2004), “Dictionnaire électronique français-espagnol-catalan-arabe des noms des professions et des métiers”, en: Daff, M. (ed.), Penser la francophonie; concepts, actions et outils linguistiques. actes des premières Journées scientifiques communes des réseaux de chercheurs concernant la langue: Ouagadougou (Burkina Faso), 31 mai-1er juin 2004, Archives contemporaines, Paris, pp. 161-175.

Buvet, P.-A., Blanco, X. (2000), “De l’analyse syntactico-sémantique du lexique à la traduction automatique”, Bulletin de linguistique appliquée et générale, 25, pp. 69-87.

Buvet, P.-A., Girardin, Ch., Groud, C. (mimeo), Rapport d’activité. Groupe des adjectifs, Paris, LDI.

Davis, M. (2002), Corpus del español (100 millones de palabras, siglo XIII–siglo XX), [on-line] http://www.corpusdelespanol.or/ – 30.10.2012.

Demonte, V. (2000), “El adjetivo: clases y usos. La posición del adjetivo en el sintagma nominal”, en: Bosque, I., Demonte, V. (dir.), Gramática descriptiva de la Lengua Española, Espasa, Madrid, pp. 129-216. DOI: https://doi.org/10.14746/strop.2001.27.012

Gross, G. (1992), “Forme d’un dictionnaire électronique”, en: Class, A., Safar, H. (dirs.), L’environnement traductionnel, Presses de l’Université du Québec, Aupel–Uref, Siller–Montréal, pp. 255-271. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctv18pgwsm.30

Gross, G. (1994a), “Un outil pour le FLE: les classes d’objets”, en: Flament-Boistrancourt, D. (ed.), Théories, données et pratiques en français langue étrangère, Presses Universitaires de Lille, Lille, pp. 169-186.

Gross, G. (1994b), “Classes d’objets et description des verbes”, Langages, 115, Paris, pp. 15-30. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.1994.1684

Gross, G. (1995), “Une sémantique nouvelle pour la traduction automatique.

Les classes d’objets”, La tribune des industries de la langue et de l’information électronique, 17-18-19, Paris, pp. 16-19.

Gross, G. (1999), “La notion d’emploi dans le traitement automatique”, en: Karolak, S. (red.), La pensée et la langue, Wydawnictwo Naukowe AP, Kraków, pp. 24-35.

Trybisz, M. (2005), “Il est droit. – Il est comment? ou plutôt Qu’est-ce qui est droit ?, Désambiguïsation des adjectifs dans une approche traductionnelle”, Synergies Pologne, 2/II, Kraków, pp. 188-192.

Trybisz, M. (2009), “Désambigüisation d’adjectifs: ‘oscillant’, ‘hésitant’ et ‘chancelant’ et leurs équivalents espagnols et polonais”, Synergies Pologne, 6/II, Kraków, pp. 153-165.

Trybisz, M. (2010), “Desambiguación de adjetivos: hacia diccionarios coordinados”, en: Castillo Carballo, Mª.A., García Platero, J.M. (coords.), La lexicografía en su dimensión teórica, Universidad de Málaga, Málaga, pp. 609-621.

Trybisz, M. (2012a), “Combinatoria sintáctico-semántica de algunos adjetivos de posterioridad en español, francés y polaco”, Neophilologica, 24, Katowice, pp. 252-260.

Trybisz, M. (2012b), “Combinatoria sintáctico-semántica de algunos adjetivos de proximidad temporal”, en: Nomdedeu Rull, A., Forgas Berdet, E., Bargalló Escrivà, Mª. (eds.), Avances de lexicografía hispánica (II), Publicacions URV, Tarragona, pp. 161-173.

Descargas

Publicado

2012-08-15

Número

Sección

Lenguas en contraste: El caso del español y polaco

Cómo citar

“Propiedades sintáctico-semánticas De Algunos Adjetivos De relación Temporal: Antiguo Y Actual”. 2012. Studia Iberystyczne 11 (August): 179-92. https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.13.

Artículos similares

21-30 de 40

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.