Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Forthcoming
Current
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 23 No. 3/37 (2017): Teoria tłumaczenia czy teorie tłumaczeń cz. 3
Vol. 23 No. 3/37 (2017): Teoria tłumaczenia czy teorie tłumaczeń cz. 3
Pod redakcją Krzysztofa Hejwowskiego i Anny Szczęsny
Published:
2017-09-29
Introduction
Przedmowa
Krzysztof Hejwowski, Anna Szczęsny
7
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.00
Articles
Uschematyzowane wyglądy w teorii dzieła literackiego Romana Ingardena z perspektywy przekładu
Joanna Kubaszczyk
9-25
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.01
Dominating and Peripheral Cultures in Translation vs. Translator’s Status
Karolina Dębska
27-45
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.02
Polskie przekłady wybranych fragmentów prozy włoskiej w świetle uwarunkowań kulturowych i historycznych recepcji literatury obcej w PRL
Małgorzata Ślarzyńska
47-67
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.03
Tłumaczenie niderlandzkiego czasownika zeggen na przykładzie polskiego i szwedzkiego przekładu "Minoes" Annie M.G. Schmidt
Sylvia Liseling-Nilsson
69-82
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.04
Kategorie czasu i aspektu jako środek nadawania pierwszoplanowości w liryce – analiza oryginału i przekładów wiersza Osipa Mandelsztama "Wiatr otuchę w nas tchnął…"
Józefina Piątkowska
83-98
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.05
O przekładzie utworów poetyckich na przykładzie tłumaczeń poezji Skamandrytów na język hiszpański
Aleksandra Jackiewicz
99-120
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.06
Translator Google wie najlepiej… Czy na pewno?
O rozwoju i jakości tłumaczenia maszynowego
Karolina Puchała-Ladzińska
121-139
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.07
Audio Description in Puppet Theatre for Children – a Case Study
Natalia Kiser
141-160
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.08
Reviews
Recenzja książki "Tłumacz – praktyczne aspekty zawodu" autorstwa Bogusławy Whyatt, Zbigniewa Nadstogi, Agnieszki Chmiel et al.
Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2016, 251 s.
Łucja Biel
161-166
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.09
Language
English
Français
scimago
Latest publications
homepage