Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Forthcoming
Current
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 31 No. 4(70) (2025): Autor, tłumacz i ich dzieło(-a)? Część 2
Vol. 31 No. 4(70) (2025): Autor, tłumacz i ich dzieło(-a)? Część 2
Pod redakcją Karoliny Dębskiej i Markusa Eberhartera
Published:
2025-12-23
Front Matter
Front Matter
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/
Introduction
„Między Oryginałem a Przekładem”. 30 lat, 70 numerów
Marzena Chrobak
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/
Wstęp
Karolina Dębska, Markus Eberharter
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/
Articles
Krzysztofa Hejwowskiego klasyfikacja technik tłumaczenia elementów kulturowych – próba uściślenia w oparciu o inne klasyfikacje i badania własne
Maciej Stanaszek
15-55
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.01
Techniki i strategie tłumaczeniowe jako narzędzia badania polskich szesnastowiecznych przekładów prozy fabularnej z języka niemieckiego
Krystyna Wierzbicka-Trwoga
57-71
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.02
A Villain in Every Tongue
Richard III’s Bodily Stigma in Polish Translations of Shakespeare’s Play
Zuzanna Jaskuła
73-98
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.03
Z okazji stulecia przyznania Władysławowi Reymontowi Nagrody Nobla (1924)
Chłopi
w odbiorze i tłumaczeniach włoskich
Matteo Piccin
99-119
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.04
Obraz kobiet w polskich tłumaczeniach
Władcy pierścieni
J.R.R. Tolkiena
Agnieszka Szurek
121-140
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.05
Ukryci tłumacze, ukryte znaczenia
Wczesne teksty chrystianizacyjne z kolonialnego Meksyku
Katarzyna Granicka
141-159
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.06
„Imię Małgorzata, które znaczy jadeit”
Tłumaczenie chrześcijaństwa na przykładzie „Żywota Świętej Małgorzaty” w języku nahuatl
Maksymilian Wolf Wrześniowski
161-174
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.31.2025.70.07
Back Matter
Back Matter
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/
scimago
Latest publications
homepage