O uso do Pretérito Imperfeito e do Pretérito Perfeito do Indicativo em português europeu por estudantes com cantonês como L1

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.18.2019.18.31

Keywords:

Pretérito Imperfeito, Pretérito Perfeito Simples, L2, written productions, deviation analysis

Abstract

The Use of Pretérito Imperfeito and Pretérito Perfeito in European Portuguese by L1 Cantonese Students

This work aims to verify what conditions of use imply more deviations from the use of Pretérito Perfeito Simples (PPS) and Pretérito Imperfeito (PI) by 21 Chinese learners of Portuguese, A2 level (QECRL), with Cantonese L1, and tries to find some explanations for its occurrence. The quantitative and qualitative analysis is based on the contrast between Portuguese and Cantonese in terms of tense and aspect and describes the most frequent deviations in a corpus of students’ written productions. In face of some unexpected results, an analysis of the occurrences in which the Present occurs instead of the expected PPS and the PI was also performed, as a way of confirming or not, possible explanations. The results indicate that there does not appear to be a direct transfer of the value of the perfect and imperfect aspect markers of Cantonese to the use of PPS and PI or the Present, but a transfer of the perfect / imperfect conceptualization in Cantonese, regardless of the tense.

References

CARLSON, G. (1977), Reference to Kinds in English, Ph. D. dissertation, University of Massachusetts, Amherst.

CHAN, Y. L. E. (2000), Verb Semantics and Aspect in the Language of Cantonese-speaking Preschoolers, The University of Hong Kong, Hong Kong.

CHAN, Y. H., YAP, F. H., SHIRAI, Y., MATTHEWS, S. (2004), “A Perfective-imperfective Asymmetry in Language Processing: Evidence from Cantonese” em: Proceedings of the 9th International Symposium on Chinese Languages and Linguistics, Academia Sinica and the Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University, Taipei, pp. 383-391.

CONSELHO DA EUROPA (2001), Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, Asa, Porto.

CUNHA, L. F. (1998), As construções com progressivo no português: uma abordagem semântica, Dissertação de Mestrado, FLUP, Porto.

CUNHA, L. F. (2004), Semântica das Predicações Estativas: para uma Caracterização Aspectual dos Estados, Tese de Doutoramento, FLUP, Porto (Lincom GmbH 2007).

CUNHA, L. F. (2013), “Aspeto” em: Raposo, E. [et al.] (eds.), Gramática do Português, FCG, Lisboa, pp. 585-622.

ELLIS, R. (1994), The Study of Second Language Acquisition, OUP, Oxford.

KAMP, H., ROHRER, C. (1983), “Tense in texts” em: Bauerle, R., Schwarze, C., von Stechow, A. (eds.), Meaning, Use and Interpretation of Language, de Gruyter, Berlin, pp. 250-269. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110852820.250

HUANG, L. (1988), Aspect: A General System and its Manifestation in Mandarin Chinese, Student Book Co, Taipei.

LAM, C. F. (2009), “A Comparison between the Cantonese Aspect Markers gan and haidou”, Rivista di Grammatica Generativa, 34, pp. 87-113.

LEI, M. K., LEE, T. H. (2017), “Early Knowledge of the Interaction between Aspect and Quantification: Evidence from Child Cantonese” em: LaMendola, M., Scott, J. (eds.). Proceedings of the 41st Annual Boston University Conference on Language Development, Cascadilla, Somerville-MA, pp. 424-435.

MATTHEWS, S., YIP, V. (1994), Cantonese: A Comprehensive Grammar, Routledge, London.

OLIVEIRA, F. (1990), “Funções discursivas de alguns tempos do Passado em Português” em: Mateus M. H. M., Lopes, O. (eds.), Encontro de Homenagem a Óscar Lopes, Fundação Eng. António Almeida, Porto, pp. 165-186.

OLIVEIRA, F. (2003), “Tempo e Aspecto” em: Mateus, M. H. M. [et al.], Gramática da Língua Portuguesa, Caminho, Lisboa, pp. 127-178.

OLIVEIRA, F. (2004), “O Imperfeito e o Tempo dos Indivíduos” em: Oliveira, F., Duarte, I. M. (eds.), Da Língua e do Discurso, Campo das Letras, Porto, pp. 505-528.

OLIVEIRA, F. (2013), “Tempo verbal” em: Raposo, E. [et al.] (eds.), Gramática do Português, FCG, Lisboa, pp. 509-556.

SZE-WING, T., SIU-PONG, C. (2014), “Aspects of Cantonese Grammar” em: Huang, J., LI, Y.-H. A., SIMPSON, A. (eds.), The Handbook of Chinese Linguistics, Wiley, London, pp. 601-628.

SYBESMA, R. (2004), “Exploring Cantonese Tense” em: Cornips, L., Doetjes, J., Linguistics in the Netherlands, John Benjamins, Amsterdam, pp. 169-180.

YIP, V., MATTHEWS, S. (2000), Intermediate Cantonese: A Grammar and Workbook, Routledge, London.

Downloads

Published

2019-12-31

How to Cite

Oliveira, Fátima, and Fátima Silva. 2019. “O Uso Do Pretérito Imperfeito E Do Pretérito Perfeito Do Indicativo Em Português Europeu Por Estudantes Com Cantonês Como L1”. Studia Iberystyczne 18 (December):447-66. https://doi.org/10.12797/SI.18.2019.18.31.

Issue

Section

Linguística, didática e estudos de tradução