O etymologicznym słowniku języków romańskich (Dictionnaire Étymologique Roman, DÉRom)

Autor

DOI:

https://doi.org/10.12797/LV.11.2016.21.12

Słowa kluczowe:

leksykografia, etymologia, języki romańskie, Dictionnaire Étymologique Roman

Abstrakt

On the etymological dictionary of Romance languages (Dictionnaire Étymologique Roman, DÉRom)

The paper presents to Polish linguists of various specializations the Romance etymological dictionary Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) which, despite having existed for several years, remains entirely unknown in Poland. Its goal is to reconstruct the Romance protolanguage, protoroman, on as many levels as possible. Its novelty lies in the application of the historical-comparative method to modern Romance forms, and reconstructing Proto-Romance forms based on them. Departure from the traditional Latin-leaning etymology brings qualitatively new results to the field of Romance diachronic linguistics. The paper concludes with examples of two dictionary entries.

Pobrania

Brak dostęþnych danych do wyświetlenia.

Bibliografia

Benarroch M., Baiwir E., 2014, Reconstruction flexionnelle, [w:] É. Buchi, W. Schweickard 2014a, s. 129–165.

Buchi É., Schweickard W., 2008, Le Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom): en guise de faire-part de naissance, „Lexicographica. International Annual for Lexicography” nr 24, s. 351–357.

Buchi É., Schweickard W., 2011a, Sept malentendus dans la perception du DÉRom par Alberto Vàrvaro, „Revue de linguistique romane” nr 75, s. 305–312.

Buchi É., Schweickard W., 2011b, Ce qui oppose vraiment deux conceptions de l’étymologie romane. Réponse à Alberto Vàrvaro et contribution à un débat méthodologique en cours, „Revue de linguistique romane” nr 75, s. 628–635.

Buchi É., Schweickard W. (red.), 2014a, Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats, Berlin.

Buchi É., Schweickard W., 2014b, Conception du projet, [w:] É. Buchi, W. Schweickard, 2014a, s. 5–38.

Delorme J., Dworkin S., 2014, Reconstruction microsyntaxique, [w:] É. Buchi, W. Schweickard 2014a, s. 167–197.

DÉRom: Buchi É., Schweickard W. (red.), 2008–, Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom), Nancy; [on-line:] www.atilf.fr/DERom.

FEW: W. von Wartburg et al. (red.), Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn – Heidelberg − Leipzig − Berlin – Bâle 1922−2002.

Gouvert X., 2014, Reconstruction phonologique, [w:] É. Buchi, W. Schweickard, 2014a, s. 61–128.

Greub Y., 2014, Débat méthodologique, [w:] É. Buchi, W. Schweickard, 2014a, s. 269–288.

Heidemeier U., 2014, Reconstruction dérivationnelle, [w:] É. Buchi, W. Schweickard, 2014a, s. 211–246.

Mańczak W., 1992, Przegląd języków romańskich, Kraków.

Mańczak W., 1995, Le protoroman est-il une langue soeur du latin classique?, [w:] L. Callebat (red.), Latin vulgaire, latin tardif IV. Actes du 4e colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Hildesheim, s. 29–34.

Pănculescu D., 2015, Compte rendu de: Éva BUCHI, Wolfgang SCHWEICKARD (Ed.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Gènese, méthodes et résultats, Berlin 2014,

pp., „Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe filologice. Lingvistică” nr 37, s. 437–439.

REW: W. Meyer-Lübke (red.), Romanisches Etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, 1911–1920.

Silvestre J.P., 2015, Recensión de: Éva Buchi / Wolfgang Schweickard (eds.) (2014): Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats. Berlin / München / Boston: De Gruyter, 723 pp., „Estudos de lingüística galega” nr 7, s. 175–178.

Vàrvaro A., 2011a, Il DÉRom: un nuovo REW?, „Revue de linguistique romane” nr 75, s. 297–304.

Vàrvaro A., 2011b, La ‘rupture épistémologique’ del DÉRom. Ancora sul metodo dell’etimologia romanza, „Revue de linguistique romane” nr 75, s. 623–627.

Pobrania

Opublikowane

2016-04-02

Jak cytować

Dębowiak, P. . (2016) „O etymologicznym słowniku języków romańskich (Dictionnaire Étymologique Roman, DÉRom)”, LingVaria, 11(21), s. 141–149. doi: 10.12797/LV.11.2016.21.12.

Numer

Dział

Leksykografia