Vol. 26 No. 2/48 (2020): Eufemizacje i retusze w przekładzie Biblii

					View Vol. 26 No. 2/48 (2020):  Eufemizacje i retusze w przekładzie Biblii
Published: 2020-06-23

Introduction

Articles

  • Balast tradycji teologicznej w przekładach Ewangelii – próby nowych rozwiązań

    Krzysztof Bardski
    9-26
    DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.01
  • Nierząd i inne „grzechy ohydne” w tłumaczeniach Biblii: eufemizacje i retusze w Mt 5,32, Mt 9,19 i Kpł 20,10-21

    Jerzy Brzozowski
    27-42
    DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.02
  • Przekład komentarza biblijnego jako ciąg decyzyjny tłumaczenia funkcjonalnego – studium przypadku

    Aleksander Gomola
    43-66
    DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.03
  • „Psy i okaleczeńcy” Tłumacząc Pawłowe inwektywy wymierzone w judaizantów (Ga 3,3; Flp 3,2)

    Anna Rambiert-Kwaśniewska
    67-86
    DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.04
  • Co można zrobić ze strachu? Symptomatyczna ucieczka w dosłowność

    Marek Piela
    87-108
    DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.05