Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Forthcoming
Numéro courant
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Annoces
Soumissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Déclaration de confidentialité
Fees
Open Access Policy
À propos
À propos de cette revue
Comité éditorial
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
S'inscrire
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 26 No 2/48 (2020): Eufemizacje i retusze w przekładzie Biblii
Vol. 26 No 2/48 (2020): Eufemizacje i retusze w przekładzie Biblii
Publiée:
2020-06-23
Introduction
Wstęp
Jerzy Brzozowski
7-8
PDF (Anglais)
Articles
Balast tradycji teologicznej w przekładach Ewangelii – próby nowych rozwiązań
Krzysztof Bardski
9-26
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.01
Nierząd i inne „grzechy ohydne” w tłumaczeniach Biblii: eufemizacje i retusze w Mt 5,32, Mt 9,19 i Kpł 20,10-21
Jerzy Brzozowski
27-42
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.02
Przekład komentarza biblijnego jako ciąg decyzyjny tłumaczenia funkcjonalnego – studium przypadku
Aleksander Gomola
43-66
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.03
„Psy i okaleczeńcy”
Tłumacząc Pawłowe inwektywy wymierzone w judaizantów (Ga 3,3; Flp 3,2)
Anna Rambiert-Kwaśniewska
67-86
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.04
Co można zrobić ze strachu?
Symptomatyczna ucieczka w dosłowność
Marek Piela
87-108
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.48.05
Langue
English
Français
scimago
Dernières publications
homepage