La estructura modal poder + infinitivo en la documentación notarial medieval de Galicia

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.18

Palabras clave:

modalidad, poder infinitivo, documentación notarial, gallego medieval

Resumen

El presente artículo tiene por objetivo identificar y analizar algunas peculiaridades de los empleos modales de la estructura poder + infinitivo en la documentación notarial gallega de la Edad Media (ss. XIII-XV). Mediante un análisis basado en datos procedentes del corpus Tesouro Medieval da Lingua Galega, tratamos de averiguar la influencia de la tradición discursiva en la distribución de los tres valores modales básicos expresados mediante ese complejo verbal y en las formas verbales adoptadas por el verbo poder.

PlumX Metrics of this article

Citas

ALARCOS LLORACH, E. (1999), Gramática de la lengua española, Espasa Calpe, Madrid.
Google Scholar

ALBESA PEDROLA, E. (2017), La lengua en el Bajo Aragón a través de documentación notarial (1450-1453). Transcripción y estudio lingüístico, Tesis doctoral, Universidad de Zaragoza, Zaragoza.
Google Scholar

ALCINA FRANCH, J., BLECUA, J. M. (1974), Gramática española, Ariel, Barcelona.
Google Scholar

ALMEIDA CABREJAS, M. B. (2019), “La historia de la lengua desde la perspectiva de la edición de textos: reflexiones sobre el valor de los textos escritos por no profesionales”, en: Castillo Lluch, M., Díez del Corral Areta, E. (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos, Peter Lang, Berlin, p. 445-471.
Google Scholar

ÁLVAREZ MAURÍN, M. P. (1995), “El formulismo en la lengua de los documentos notariales altomedievales”, Helmántica: Revista de filología clásica y hebrea, 46, p. 419-432, https://doi.org/10.36576/summa.3460. DOI: https://doi.org/10.36576/summa.3460
Google Scholar

BYBEE, J. L., PERKINS, R., PAGLIUCA, W. (1994), The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World, The University of Chicago Press, Chicago.
Google Scholar

COROMINAS, J., PASCUAL, J. A. (1985), Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gredos, Madrid.
Google Scholar

DÍEZ DE REVENGA TORRES, P. (2009), “La lengua notarial en el contexto social de la Edad Media”, Cuadernos del CEMYR, 17, p. 39-51.
Google Scholar

DLE: Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de la lengua española, [en línea] http:/www.dle.rae.es, 20.09.2021.
Google Scholar

GARCÍA VALLE, A. (2004), “Las fórmulas jurídicas medievales un acercamiento preliminar desde la documentación notarial de Navarra”, Anuario de historia del derecho español, 74, p. 613-640.
Google Scholar

GÓMEZ TORREGO, L. (1999), “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo”, en: Bosque, I., Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, II Vol., Espasa Calpe, Madrid, p. 3323-3388.
Google Scholar

HEINE, B. (1995), “Agent-Oriented vs. Epistemic Modality: Some Observations on German Modals”, en: Bybee, J. L., Fleischman, S. (eds.), Modality in Grammar and Discourse, John Benjamins, Amsterdam–Philadelphia, p. 17-54. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.32.03hei
Google Scholar

HEINE, B., CLAUDI, U., HÜNNEMEYER, F. (1991), Grammaticalization: A conceptual framework, University of Chicago Press, Chicago.
Google Scholar

JACOB, D. (2001), “¿Representatividad lingüística o autonomía pragmática del texto antiguo? El ejemplo del pasado compuesto”, en: Jacob, D., Kabatek, J. (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península ibérica: descripción gramatical – pragmática histórica – metodología, Iberoamericana-Vervuert, Madrid–Frankfurt am Main, p. 153-176, https://doi.org/10.31819/9783865278432-009. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278432-009
Google Scholar

KABATEK, J. (2005), “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico”, Lexis, 29, p. 151-177, https://doi.org/10.18800/lexis.200502.001. DOI: https://doi.org/10.18800/lexis.200502.001
Google Scholar

KRATZER, A. (1991), “Modality”, en: Stechow, A. von, Wunderlich, D. (eds.), Semantik/Semantics: An International Handbook of Contemporary Research, De Gruyter, Berlin, p. 639-650, https://doi.org/10.1515/9783110126969.7.639. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110126969.7.639
Google Scholar

LUCAS ÁLVAREZ, M. (1989), “El notariado en Galicia hasta el año 1300: una aproximación”, en: Trenchs, J. (ed.), Notariado público y documento privado: de los orígenes al siglo XIV: actas de VII Congreso Internacional de Diplomática, Generalitat Valenciana, Valencia, p. 331-480.
Google Scholar

LYONS, J. (1977), Semantics, 2 vols, Cambridge University Press, Cambridge.
Google Scholar

MIJARES RAMÍREZ, I. (1997), Escribanos y escrituras públicas en el siglo XVI. El caso de la ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, México.
Google Scholar

MUSTO, S. (2013), “El presente de indicativo: usos y abusos con referencia al presente, al pasado y al futuro”, Cultura Latinoamericana, 1(17), p. 119-137.
Google Scholar

OLBERTZ, H. (1998), Verbal Periphrases in a Functional Grammarof Spanish, Mouton De Gruyter, Berlin–New York,
Google Scholar

https://doi.org/10.1515/9783110820881. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110820881
Google Scholar

OSTOS SALCEDO, M. P. (2012), “El documento notarial castellano en la Edad Media, en: Cherubini, P., Nicolaj, G. (eds.), Sit liber gratus, quem servulus est operatus. Studi in onore di Alessandro Pratesi per il suo 90° compleanno, I Vol., Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica, Vaticano, p. 519-534.
Google Scholar

PENA, X. R. (2002), Historia da literatura medieval galego-portuguesa, Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.
Google Scholar

PÉREZ GONZÁLEZ, M. (2009), “Los protocolos poéticos en la documentación medieval diplomática”, en: Pérez Rodríguez, E., Morala Rodríguez, J. R. (eds.), Scripta philologica de media latinitate hispanica: reunidos con ocasión de su 70º cumpleaños, Universidad de León, León, p. 441-449.
Google Scholar

PUCHE LORENZO, M. Á. (2002), Documentos jurídico-notariales del siglo XVI (1534-1590) del archivo de protocolos notariales de Yecla, Academia Alfonso X el Sabio, Murcia.
Google Scholar

RAE-ASALE (2009), Nueva Gramática de la lengua española, 2 Vols, Espasa, Madrid.
Google Scholar

ROJO, G. (1974), Perífrasis verbales en el gallego actual, Universidad de Santiago de Compostela, Vigo.
Google Scholar

TMILG: Instituto da Lingua Galega, Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega, [en línea] http://www.ilg.usc.es/tmilg/, 4.10.2021.
Google Scholar

YLLERA, A. (1980), Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales, Departamento de Filología Francesa Universidad de Zaragoza, Zaragoza.
Google Scholar

ZIELIŃSKI, A. (2014), Las perífrasis de los verbos de movimiento en español medieval y clásico, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
Google Scholar

ZIELIŃSKI, A., ESPINOSA ELORZA, R. M. (2018), La modalidad dinámica en la historia del español, Peter Lang, Bern, https://doi.org/10.3726/b13435. DOI: https://doi.org/10.3726/b13435
Google Scholar

Publicado

2022-12-29

Cómo citar

Mazurek, Barbara. 2022. «La Estructura Modal Poder + Infinitivo En La documentación Notarial Medieval De Galicia». Studia Iberystyczne 22 (diciembre):397-414. https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.18.