La estructura modal poder + infinitivo en la documentación notarial medieval de Galicia

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.18

Keywords:

modality, poder infinitive, notarial documents, medieval Galician

Abstract

THE CONSTRUCTION PODER + INFINITIVE IN MEDIEVAL GALICIAN NOTARIAL DOCUMENTS

The main aim of the present paper is to analyse some peculiarities of modal uses of the structure poder + infinitive in medieval notarial documentation (13th-15th c.) from Galicia. By means of an analysis based on data extracted from the corpus Tesouro Medieval da Lingua Galega, the study investigates the influence of the legal character of the database on the distribution of the three basic modal values, i.e., the dynamic, deontic and epistemic ones and on the verb forms in which the structure in question is found.

PlumX Metrics of this article

References

ALARCOS LLORACH, E. (1999), Gramática de la lengua española, Espasa Calpe, Madrid.

ALBESA PEDROLA, E. (2017), La lengua en el Bajo Aragón a través de documentación notarial (1450-1453). Transcripción y estudio lingüístico, Tesis doctoral, Universidad de Zaragoza, Zaragoza.

ALCINA FRANCH, J., BLECUA, J. M. (1974), Gramática española, Ariel, Barcelona.

ALMEIDA CABREJAS, M. B. (2019), “La historia de la lengua desde la perspectiva de la edición de textos: reflexiones sobre el valor de los textos escritos por no profesionales”, en: Castillo Lluch, M., Díez del Corral Areta, E. (eds.), Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos, Peter Lang, Berlin, p. 445-471.

ÁLVAREZ MAURÍN, M. P. (1995), “El formulismo en la lengua de los documentos notariales altomedievales”, Helmántica: Revista de filología clásica y hebrea, 46, p. 419-432, https://doi.org/10.36576/summa.3460. DOI: https://doi.org/10.36576/summa.3460

BYBEE, J. L., PERKINS, R., PAGLIUCA, W. (1994), The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World, The University of Chicago Press, Chicago.

COROMINAS, J., PASCUAL, J. A. (1985), Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gredos, Madrid.

DÍEZ DE REVENGA TORRES, P. (2009), “La lengua notarial en el contexto social de la Edad Media”, Cuadernos del CEMYR, 17, p. 39-51.

DLE: Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de la lengua española, [en línea] http:/www.dle.rae.es, 20.09.2021.

GARCÍA VALLE, A. (2004), “Las fórmulas jurídicas medievales un acercamiento preliminar desde la documentación notarial de Navarra”, Anuario de historia del derecho español, 74, p. 613-640.

GÓMEZ TORREGO, L. (1999), “Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo”, en: Bosque, I., Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, II Vol., Espasa Calpe, Madrid, p. 3323-3388.

HEINE, B. (1995), “Agent-Oriented vs. Epistemic Modality: Some Observations on German Modals”, en: Bybee, J. L., Fleischman, S. (eds.), Modality in Grammar and Discourse, John Benjamins, Amsterdam–Philadelphia, p. 17-54. DOI: https://doi.org/10.1075/tsl.32.03hei

HEINE, B., CLAUDI, U., HÜNNEMEYER, F. (1991), Grammaticalization: A conceptual framework, University of Chicago Press, Chicago.

JACOB, D. (2001), “¿Representatividad lingüística o autonomía pragmática del texto antiguo? El ejemplo del pasado compuesto”, en: Jacob, D., Kabatek, J. (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península ibérica: descripción gramatical – pragmática histórica – metodología, Iberoamericana-Vervuert, Madrid–Frankfurt am Main, p. 153-176, https://doi.org/10.31819/9783865278432-009. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278432-009

KABATEK, J. (2005), “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico”, Lexis, 29, p. 151-177, https://doi.org/10.18800/lexis.200502.001. DOI: https://doi.org/10.18800/lexis.200502.001

KRATZER, A. (1991), “Modality”, en: Stechow, A. von, Wunderlich, D. (eds.), Semantik/Semantics: An International Handbook of Contemporary Research, De Gruyter, Berlin, p. 639-650, https://doi.org/10.1515/9783110126969.7.639. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110126969.7.639

LUCAS ÁLVAREZ, M. (1989), “El notariado en Galicia hasta el año 1300: una aproximación”, en: Trenchs, J. (ed.), Notariado público y documento privado: de los orígenes al siglo XIV: actas de VII Congreso Internacional de Diplomática, Generalitat Valenciana, Valencia, p. 331-480.

LYONS, J. (1977), Semantics, 2 vols, Cambridge University Press, Cambridge.

MIJARES RAMÍREZ, I. (1997), Escribanos y escrituras públicas en el siglo XVI. El caso de la ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, México.

MUSTO, S. (2013), “El presente de indicativo: usos y abusos con referencia al presente, al pasado y al futuro”, Cultura Latinoamericana, 1(17), p. 119-137.

OLBERTZ, H. (1998), Verbal Periphrases in a Functional Grammarof Spanish, Mouton De Gruyter, Berlin–New York,

https://doi.org/10.1515/9783110820881. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110820881

OSTOS SALCEDO, M. P. (2012), “El documento notarial castellano en la Edad Media, en: Cherubini, P., Nicolaj, G. (eds.), Sit liber gratus, quem servulus est operatus. Studi in onore di Alessandro Pratesi per il suo 90° compleanno, I Vol., Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica, Vaticano, p. 519-534.

PENA, X. R. (2002), Historia da literatura medieval galego-portuguesa, Sotelo Blanco, Santiago de Compostela.

PÉREZ GONZÁLEZ, M. (2009), “Los protocolos poéticos en la documentación medieval diplomática”, en: Pérez Rodríguez, E., Morala Rodríguez, J. R. (eds.), Scripta philologica de media latinitate hispanica: reunidos con ocasión de su 70º cumpleaños, Universidad de León, León, p. 441-449.

PUCHE LORENZO, M. Á. (2002), Documentos jurídico-notariales del siglo XVI (1534-1590) del archivo de protocolos notariales de Yecla, Academia Alfonso X el Sabio, Murcia.

RAE-ASALE (2009), Nueva Gramática de la lengua española, 2 Vols, Espasa, Madrid.

ROJO, G. (1974), Perífrasis verbales en el gallego actual, Universidad de Santiago de Compostela, Vigo.

TMILG: Instituto da Lingua Galega, Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega, [en línea] http://www.ilg.usc.es/tmilg/, 4.10.2021.

YLLERA, A. (1980), Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales, Departamento de Filología Francesa Universidad de Zaragoza, Zaragoza.

ZIELIŃSKI, A. (2014), Las perífrasis de los verbos de movimiento en español medieval y clásico, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.

ZIELIŃSKI, A., ESPINOSA ELORZA, R. M. (2018), La modalidad dinámica en la historia del español, Peter Lang, Bern, https://doi.org/10.3726/b13435. DOI: https://doi.org/10.3726/b13435

Published

2022-12-29

How to Cite

Mazurek, Barbara. 2022. “La Estructura Modal Poder + Infinitivo En La documentación Notarial Medieval De Galicia”. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 22 (December):397-414. https://doi.org/10.12797/SI.22.2022.22.18.