"Desatar a + Infinitive" in European Portuguese

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.21.2022.21.09

Keywords:

<Desatar a infinitive>, verbal periphrasis, semi-auxiliary verb, inceptive “abruptly/suddenly”, European Portuguese

Abstract

<DESATAR A + INFINITIVE> IN EUROPEAN PORTUGUESE<DESATAR A + INFINITIVE> IN EUROPEAN PORTUGUESE

<Desatar a + infinitive> is a construction that focuses on the beginning of the situation denoted by the predicate whose core is the infinitive form of the verb. However, the inceptive meaning is not exclusive to it. On the contrary, it is shared by a considerable range of other constructions (for example, and just to mention a few, começar a, pôr-se a, romper a, largar a + infinitive). Therefore, the purpose of this article is to investigate the idiosyncrasies of the construction under study. The discussion, structural and syntactic-semantic in nature, will rely almost exclusively on a corpus of authentic language material collected in the press and literary texts in the late 20th and early 21st century).

PlumX Metrics of this article

References

APARICIO, J., COLL-FLORIT, M., CASTELLÓN, I. (2014), “Perífrasis incoativas: aproximación cognitiva y estudio de corpus”, Sintagma, 26, p. 73–88.

BARROSO, H. (1994), O aspecto verbal perifrástico em português contemporâneo: visão funcional/ sincrónica, Porto Editora, Porto.

BARROSO, H. (2007), Para uma gramática do aspecto no verbo português, Universidade do Minho, Braga, [on-line] http://hdl.handle.net/1822/7987, 23.05.2022.

BARROSO, H. (2016), “Pôr-se a + infinitivo“ no Português Europeu” em: Hlibowicka-Węglarz, B., Wiśniewska, J., Jabłonka, E. (eds.), Língua Portuguesa. Unidade na Diversidade, 1, Wydawnictwo Uniwersytetu Marie Curie-Skłodowskiej, Lublin, p. 109–124.

BARROSO, H. (2017), “Passar a + infinitivo“ no Português Europeu. Construção com valor discursivo ou operador aspetual?” em: Ferreira, A. M., Morais, C., Brasete, M. F., Coimbra, L. R. (eds.), Pelos mares da língua portuguesa, 3, UA Editora, Aveiro, p. 279–301.

CUNHA, L. F. A. S. L. da (1998), As construções com progressivo no Português: uma abordagem semântica, Universidade do Porto Porto. [Tese de Mestrado inédita].

CUNHA, L. F. A. S. L. da (2007), Semântica das predicações estativas. Para uma caracterização aspectual dos estados, Lincom Europa, München.

DE MIGUEL, E. (1999), “El aspecto léxico” em: Bosque, I., Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 2, Editorial Espasa Calpe, Madrid, p. 2977–3060. [Real Academia Española – Colección Nebrija y Bello].

DUARTE, I. (2003), “Subclasses de verbos e esquemas relacionais” em: Mateus, M. H. M. et al., Gramática da língua portuguesa, 5 ed., Editorial Caminho, Lisboa, p. 295–316.

DUARTE, I., BRITO, A. M. (2003), “Estrutura argumental e papéis temáticos”, “Tipos de situações e tipologia aspectual dos verbos”, “Natureza aspectual do verbo e respectiva estrutura argumental” em: Mateus, M. H. M. et al., Gramática da língua portuguesa, 5 ed., Editorial Caminho, Lisboa, p. 183–197.

GARCÍA FERNÁNDEZ, L. (ed.) (2006), Diccionario de perífrasis verbales, Editorial Gredos, Madrid.

GONÇALVES, A., COSTA, T. da (2002), (Auxiliar a) Compreender os verbos auxiliares. Descrição e implicações para o ensino do Português como Língua Materna, Edições Colibri e Associação de Professores de Português, Lisboa.

MOENS, M. (1987), Tense, Aspect and Temporal Reference, Edinburg.

OLIVEIRA, F. (2003), “Tempo e aspecto” em: Mateus, M. H. M. et al., Gramática da língua portuguesa, 5 ed., Editorial Caminho, Lisboa, p. 127–178.

VENDLER, Z. (1967), Linguistics in Philosophy, Cornell University Press, New York. DOI: https://doi.org/10.7591/9781501743726

Downloads

Published

2022-12-22

How to Cite

Barroso, Henrique. 2022. “‘Desatar a + Infinitive’ in European Portuguese”. Studia Iberica (Studia Iberystyczne) 21 (December):163-86. https://doi.org/10.12797/SI.21.2022.21.09.

Issue

Section

Linguística, estudos de tradução e didática do português como língua estrangeira