Los estereotipos arraigados en la lengua: el concepto de derecho e izquierdo en español y polaco
DOI:
https://doi.org/10.12797/SI.11.2012.11.12Słowa kluczowe:
stereotyp, semantyka porównawcza, lateralizacja, prawy, lewyAbstrakt
STEREOTYPY ZAKORZENIONE W JĘZYKU: ANALIZA PORÓWNAWCZA HISZPAŃSKIEGO I POLSKIEGO POJĘCIA PRAWY I LEWY
Artykuł poświęcony jest analizie porównawczej pojęć prawy i lewy w języku hiszpańskim oraz polskim. Autorka wychodzi od uściślenia definicji stereotypu językowego w oparciu o badania J. Bartmińskiego, wyjaśniając jego odmienność od pojęcia prototypu przedstawianego w badaniach kognitywnych. Równocześnie pokazuje, że oba te terminy wzajemnie się uzupełniają, a ich połączenie daje pełny obraz semantyczny pojęć, szczególnie tych o silnej konotacji kulturowej. Kolejnym krokiem jest porównanie symboliki związanej z wymienionymi pojęciami oraz analiza porównawcza ich konotacji kulturowych.
Bibliografia
Bartmiński, J. (1993), “Prawica–lewica. Sposoby profilowania pojęć”, en: idem (zestawił), Profilowanie pojęć (Wybór prac), Wydawnictwo UMCS, Lublin, pp. 147-153.
Bartmiński, J. (ed.) (1996), Słownik stereotypów i symboli ludowych, t. 1: Kosmos, cz. 1: Niebo, światła niebieskie, ogień, kamienie, Wydawnictwo UMCS, Lublin.
Bartmiński, J. (1998), “Czy ‘językowy’ jest tylko stereotyp ‘formalny’? (W odpowiedzi Profesor Swietłanie Tołstojowej)”, Język a Kultura, 12, Wrocław, pp. 105-108.
Brückner, A. (1996), Słownik etymologiczny języka polskiego, Wiedza Powszechna, Warszawa.
Buitrago, J., Torijano Pérez, J.A. (2007): Diccionario del origen de las palabras, Espasa, Madrid.
Chałasiński, J. (1935), “Antagonizm polsko-niemiecki w osadzie fabrycznej ‘Kopalnia’ na Górnym Śląsku”, Przegląd Socjologiczny, 3, Poznań.
Cirlot, J.E. (2000), Słownik symboli, Wydawnictwo Znak, Kraków.
Diccionario de la lengua española, (1999), Real Academia Española, Madrid.
Diccionario Manual de la Lengua Española, (2007), Larousse Editorial, S.L.
Forstner, D. (2001), Świat symboliki chrześcijańskiej. Leksykon, Instytut Wydawniczy PAX, Warszawa.
Grzegorczykowa, R. (1998), “O rozumieniu prototypu i stereotypu we współczesnych teoriach semantycznych”, Język a Kultura, 12, Wrocław, pp. 109-115.
Sánchez Pérez, A. [et al.] (1991), Gran diccionario de la lengua española, SGEL, Madrid.
Słownik języka polskiego, (1958-1969), 1-11, Polska Akademia Nauk, Warszawa.
Tatoj , C. (2013, en prensa), “Un concepto, dos partes del cuerpo, muchas perspectivas… Análisis contrastivo español-polaco del campo semántico relacionado con las extremidades superiores del cuerpo humano”, en: Wilk-Racięska, J., Nowakowska-Głuszak, A., Tatoj, C. (eds), Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas de los territorios luso-hispanos. Perspectivas diferentes, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2012 Cecylia Tatoj

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.