Ulotne interpretacje, wieczne zapisy

Doświadczenia leksykografa przy opracowywaniu nazw przyrodniczych do suplementu Słownika staropolskiego

Authors

  • Ludwika Szelachowska-Winiarzowa Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków

DOI:

https://doi.org/10.12797/LV.09.2014.18.17

Keywords:

Polish historical lexicography, Old Polish dictionary, biological terms

Abstract

Fleeting interpretations, eternal records. A lexicographer’s experience from the work on biological terms for a supplement to Słownik staropolski ‘Old Polish dictionary’

The article presents the results of the author’s work on Old Polish biological terms for a supplement to Słownik staropolski ‘Old Polish dictionary’. Conducting a detailed analysis of several examples (mak, nasięźrze, onica, szlam or ślam, trzystab), the paper shows the errors made by publishers in the transliteration and transcription of the said terms during the reading from mediaeval manuscripts.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Brückner A., 1916, Przyczynki do dziejów języka polskiego, seria trzecia. 13. Rękopis lekarski XV w. z glosami polskimi, „Rozprawy Akademii Umiejętności” LIII, Wydział Filologiczny, t. VIII, Kraków, s. 59–70.

Eder M., Twardzik W., 2007, Indeksy do Słownika Staropolskiego (Alfabetyczny, A tergo, Verba absentia, Verba expurgata), Kraków.

Karłowicz J., 1887, Łacińsko-polski słowniczek roślinny z zabytku przemyskiego, „Prace Filologiczne” II, 1887, s. 143–174.

Katalog łacińskich rękopisów Biblioteki Jagiellońskiej, 1996, t. VI, Kraków.

Kowalczyk M., Belcarzowa E., Wysocka F., 1973, Glosy polskie Jakuba z Piotrkowa i innych autorów w rękopisach Biblioteki Jagiellońskiej, „Biuletyn Biblioteki Jagiellońskiej” XXIII, s. 79–115.

Kowalczyk M., Staśkiewicz G., 1979, Lekarstwa końskie z dwóch rękopisów łacińskich z pierwszej połowy XV w., „Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska” XXXIV, 22, s. 227–248.

Pelczar A., 2010, Przemówienie Profesora Andrzeja Pelczara 21 kwietnia 2010 w Auli Collegium Novum Uniwersytetu Jagiellońskiego na uroczystości nadania Mu tytułu profesora honorowego Uniwersytetu Jagiellońskiego, „PAUza Akademicka” nr 86, 17 czerwca 2010, s. 2–3.

Rostafiński J., 1900, Średniowieczna historia naturalna w Polsce. Cz. I Symbola ad historiam naturalem medii aevi. Plantas, animalia, lapides et cetera simplicia medicamenta […], Kraków.

Rostafiński J., 1900, Średniowieczna historia naturalna w Polsce. Cz. II Collectanea scientiam naturalem qualis medii aevi temporibus in Polonia viguit illustrantia […], Kraków.

Sławski F., 1966, Z archaizmów morfologicznych dialektów polskich: wielkopolskie korząszek, śląskie do korząt, „Rozprawy Komisji Językowej” VI, s. 231–34.

Szelachowska-Winiarzowa L., 2010, Historia jednego hasła w Słowniku staropolskim (korzaciec), „Język Polski” XC, z. 2, s. 91–98.

Szelachowska-Winiarzowa L., 2013, Botaniczne hapaks legomenon królewskiego medyka Jana Stanki, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego” LXVIII, s. 147–160.

Urbańczyk S. (red.), (1953–2002), Słownik staropolski, t. I–XI, Wrocław − Kraków.

Zemanek A. (red.), 2000, Józef Rostafiński. Botanik i humanista, „Polska Akademia Umiejętności, Komisja Historii Nauki. Monografie” 1, Kraków.

Downloads

Published

2014-09-01

Issue

Section

History of Linguistics

How to Cite

Szelachowska-Winiarzowa, L. (2014) “Ulotne interpretacje, wieczne zapisy: Doświadczenia leksykografa przy opracowywaniu nazw przyrodniczych do suplementu Słownika staropolskiego”, LingVaria, 9(18), pp. 271–280. doi:10.12797/LV.09.2014.18.17.

Similar Articles

1-10 of 383

You may also start an advanced similarity search for this article.