Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Forthcoming
Current
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 26 No. 4/50 (2020): Przekład pomiędzy
Vol. 26 No. 4/50 (2020): Przekład pomiędzy
Published:
2020-12-29
Introduction
Od redakcji
Adriana Sara Jastrzębska
7-9
PDF
Articles
Interdyscyplinarność i przekład – kilka możliwych odpowiedzi
Anna Bednarczyk
11-30
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.01
O metodzie badawczej zapożyczonej z psychologii, czyli jak zaprojektować i przeprowadzić badanie za pomocą metody protokołów retrospektywnych w tłumaczeniu symultanicznym
Ewa Gumul
31-54
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.02
Kompetencje miękkie tłumacza w ujęciu interdyscyplinarnym
Katarzyna Kruk-Junger
55-72
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.03
Obraz–tekst
Relacje intersemiotyczne w audiodeskrypcji
Agnieszka Palion-Musioł
73-94
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.04
Kompetencje zawodowe tłumacza audiowizualnego – między teorią a praktyką
Magdalena Szpilman, Aleksandra Hasior
95-112
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.05
Obraz Francji w wybranych rosyjskich przekładach "A Sentimental Journey" Sterne’a
Marta Kaźmierczak
113-134
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.26.2020.50.06
Language
English
Français
scimago
Latest publications
homepage