Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Forthcoming
Current
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 21 No. 1/27 (2015): BLISKOŚĆ KULTUROWA W PRZEKŁADZIE
Vol. 21 No. 1/27 (2015): BLISKOŚĆ KULTUROWA W PRZEKŁADZIE
Published:
2015-04-18
Introduction
Od redakcji
Jerzy Brzozowski, Adriana Jastrzębska
7-8
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.01
Articles
Litera jako nośnik kultury (o trudnościach z tłumaczeniem cyrylicy)
Magdalena Ochniak
9-24
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.02
Taras Bulba Mikołaja Gogola a tłumaczenie kozackiej przestrzeni kulturowej
Anna Bednarczyk
25-40
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.03
Rosja, kobieta, ekspresja…
O strategiach wyparcia Innego w tłumaczeniu Życia o. Wasyla Leonida Andriejewa
Kinga Rozwadowska
41-55
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.04
Japonia w polskim przekładzie Diamentowej karocy Borisa Akunina, czyli o problematyce trzeciej kultury w przekładzie literackim
Paulina Boguta
57-76
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.05
Daty, fakty, skojarzenia
O realiach w przekładzie na materiale wierszy Jurija Andruchowycza
Katarzyna Kotyńska
77-88
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.06
Procesy przekładu i metody translacyjne na materiale czeskim i polskim – ekwiwalencja realiów biblijnych
Lubomir Hampl
89-110
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.27.07
Language
English
Français
scimago
Latest publications
homepage