Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 30 No. 4/66 (2024)
Vol. 30 No. 4/66 (2024)
Pod redakcją Iwony Piechnik
Published:
2024-12-30
Front Matter
Front Matter
PDF
Introduction
Wstęp
Iwona Piechnik
9
PDF
Articles
Transpozycja metryki antycznej w przekładach na język polski – próba klasyfikacji
Agnieszka Heszen
11-30
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.01
Pierwsze polskie tłumaczenie Luzjad Camõesa
Jerzy Brzozowski
31-52
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.02
Skąd rozbieżności znaczeniowe pomiędzy przekładami Biblii hebrajskiej?
Marek Piela
53-85
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.03
„Dziękuję Ci że nie jest wszystko tylko białe albo czarne”
O przekładzie słownictwa religijnego w zniemczeniach poezji ks. Jana Twardowskiego
Joanna Kubaszczyk
87-108
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.04
Problemy związane z przekładem tekstów prawniczych w świetle rozważań Jeana-Claude’a Gémara
Alicja Bańczyk
109-123
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.05
Tłumaczenie tekstów aktów prawnych w kontekście ich wielopoziomowości
Kamil Dąbrowski
125-136
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.06
Quel avenir pour la recherche traductologique sur la paire franco-croate?
Ivanka Rajh
137-150
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.30.2024.66.07
Back Matter
Back Matter
PDF
scimago
Current Issue
homepage