Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Forthcoming
Current
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 22 No. 4/34 (2016): NORMA W PRZEKŁADZIE CZ. 2
Vol. 22 No. 4/34 (2016): NORMA W PRZEKŁADZIE CZ. 2
Published:
2016-12-24
Introduction
Przedmowa
Marzena Chrobak, Adriana Jastrzębska
7-8
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.01
Articles
„Jau, so a Gaudi”
Über Strategie und Norm in der Dialektübersetzung
Anna Majkiewicz
9-23
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.02
Norma i proces przekładu a nowe wyzwania tłumaczeniowe, czyli o kanadyjskiej hybrydyczności literatury i możliwościach jej przekładu
Joanna Warmuzińska-Rogóż
25-38
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.03
Brak normy jako norma: Gombrowicz „tłumaczy” Ferdydurke
Renata Niziołek
39-65
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.04
Las normas en la traducción poética
Estudio comparativo de las traducciones del poema Pierwsza przechadzka de Leopold Staff al español
Aleksandra Jackiewicz
49-65
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.05
Odpowiedzialność przekładoznawcy, czyli o normatywności i granicach interpretacyjnej swobody tłumacza (przypadek Johna le Carré)
Paweł Jędrzejko, Claudio Salmeri
67-93
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.06
Tłumacz jako marka?
O tym, co zastąpiło kryteria w internetowej recepcji przekładu Wielkiego Gatsby’ego Francisa Scotta Fitzgeralda
Weronika Szwebs
95-116
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.07
Przekłady starożytnych utworów dramatycznych – w zgodzie czy wbrew normom?
Kilka refleksji o tradycji przekładoznawczej w Polsce
Barbara Bibik
117-134
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.08
Norma w tłumaczeniu a poczucie utraty – próba psychoanalitycznej refleksji nad doświadczeniem przekładu
Borys Szumański
135-149
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.34.09
Language
English
Français
scimago
Latest publications
homepage