Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
Submissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Privacy Statement
Fees
Open Access Policy
About
About the Journal
Editorial Team
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
Register
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 21 No. 4/30 (2015): DYLEMATY S TYLIZACJI W PRZEKŁADZIE CZ. 2
Vol. 21 No. 4/30 (2015): DYLEMATY S TYLIZACJI W PRZEKŁADZIE CZ. 2
pod redakcją: Adriany Jastrzębskiej i Marzeny Chrobak
Published:
2015-11-26
Front Matter
Front Matter
PDF
Introduction
Przedmowa
Adriana Jastrzębska, Marzena Chrobak
7-8
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.01
Articles
Stylizacja na język potoczny w tłumaczeniu kanadyjskiej dramaturgii mniejszościowej na przykładzie polskiej wersji sztuki La Défaite Georges’a Bugneta
Małgorzata Czubińska
9-23
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.02
Elementy dialektalne w przekładach Padre padrone Gavina Leddy
Małgorzata Ślarzyńska
25-39
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.03
O zdrobnieniach w twórczości Maria Vargasa Llosy słóweczek kilka
Marzena Chrobak
41-54
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.04
Słów kilka o kolokwializacji w oryginale i przekładzie
Ewa Białek
55-68
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.05
Od stylizacji do błędu w przekładzie
Edyta Manasterska‑Wiącek
69-88
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.06
Analiza kognitywna zmian stylistycznych w przekładzie Perły Johna Steinbecka
Dorota Gonigroszek
89-105
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.07
Bermanowskie superpozycje językowe i egzotyzacja kontra komiks Cyrila Pedrosy Portugalia
Jakub Jankowski
107-125
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.08
Boula Matari Tintin – młody belgijski reporter jedzie do Konga
Renata Niziołek
127-138
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.09
Problem stylizacji w tłumaczeniu dzieł Witolda Gombrowicza
Przegląd badań nad angielskimi i włoskimi przekładami
Claudio Salmeri
139-152
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.10
Zmiany stylu w tłumaczeniu ustnym środowiskowym
Katarzyna Kruk‑Junger
153-163
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.11
Czy wolno nie stylizować?
Jerzy Brzozowski
165-177
PDF
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.30.12
scimago
Latest publications
homepage