Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Forthcoming
Numéro courant
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Annoces
Soumissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Déclaration de confidentialité
Fees
Open Access Policy
À propos
À propos de cette revue
Comité éditorial
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
S'inscrire
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 21 No 2/28 (2015): OBCOŚĆ KULTUROWA W PRZEKŁADZIE
Vol. 21 No 2/28 (2015): OBCOŚĆ KULTUROWA W PRZEKŁADZIE
Publiée:
2015-06-03
Front Matter
Front Matter
PDF (Anglais)
Introduction
Przedmowa
Jerzy Brzozowski, Adriana Jastrzębska
7-8
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.01
Articles
The translator and his/her language/culture
Reinhold Utri
9-25
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.02
Kontekst kulturowy – balast dla oryginału czy szansa dla przekładu?
Anna Majkiewicz
27-42
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.03
Ignacy Krasicki po arabsku
Analiza krytyczna przekładu Karola Załuskiego
Paweł Siwiec
43-54
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.04
Translating Polish Fantasy – translational challenges and problems concerning culture‑rooted elements
Aleksandra Mucha
55-71
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.05
„Przekład jako doświadczenie obcego” w kontekście przekładów literatury fantasy
Joanna Pamięta‑Borkowska
73-87
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.06
Traduction – lieu d’élimination et de subversion : manipule‑t‑on le discours de l’identité culturelle dans les textes littéraires des minorités ?
Alicja Żuchelkowska
89-106
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.07
Hadżi Dimityr Christo Botewa – obce elementy kulturowe w polskich przekładach
Dorota Gołek‑Sepetliewa
107-121
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.08
Problematyka przekładu dawnej literatury ustnej Mexików i Majów
Katarzyna Szoblik
123-138
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.09
Przekład z języka japońskiego – wielopłaszczyznowa semiotyka poezji japońskiej
Joanna Zakrzewska
139-160
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.21.2015.28.10
Back Matter
Back Matter
PDF (Anglais)
Langue
English
Français
scimago
Dernières publications
homepage