Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Forthcoming
Numéro courant
Previous Issues
List of Past Issues
Archives
Annoces
Soumissions
Guideline for Authors
Review Process & Reviewers
Plagiarism Detection
Editorial Process
Copyright & Licensing
Déclaration de confidentialité
Fees
Open Access Policy
À propos
À propos de cette revue
Comité éditorial
Publication Ethics and Malpractice Statement
Contact
S'inscrire
Rechercher
S'inscrire
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 27 No 4/54 (2021): Przekład ustny. Historia – współczesność – wyzwania
Vol. 27 No 4/54 (2021): Przekład ustny. Historia – współczesność – wyzwania
Pod redakcją Marzeny Chrobak i Marty Palecznej
Publiée:
2021-12-21
Front Matter
Front matter
PDF (Anglais)
Introduction
Wstęp
7
PDF (Anglais)
Articles
Tłumaczenie symultaniczne mowy noblowskiej w dydaktyce przekładu konferencyjnego
Agnieszka Biernacka
13-31
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.01
Komunikacja językowa w osiemnastowiecznych francuskich wyprawach naukowych do Laponii, Peru i Afryki Południowej
Marzena Chrobak
33-49
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.02
The Choice of Language for Note-taking for the Purposes of Consecutive Interpreting
An English-Polish Case Study
Dariusz Hanusiak
51-61
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.03
Głusi i tłumacze PJM o tłumaczeniu języka migowego w Polsce kiedyś i dziś
Aleksandra Kalata-Zawłocka
63-84
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.04
Analysis of Some Common Misconceptions Regarding the Profession of Liaison Interpreting
Katarzyna Kruk-Junger
85-98
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.05
Tłumacz ustny w postępowaniu karnym
Katarzyna Liber-Kwiecińska
99-115
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.06
Słownictwo obozowe w przekładzie ustnym na terenie Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau w opiniach tłumaczy i hiszpańskojęzycznych zwiedzających
Marta Paleczna
117-136
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.07
Adapt or Perish: How Forced Transition to Remote Simultaneous Interpreting during the COVID-19 Pandemic Affected Interpreters’ Professional Practices
Danuta Przepiórkowska
137-159
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.08
„Potem przemówił komendant Brygady naszej tow. Hiszpan w języku niemieckim i tow. kapt. tłumaczył”
Tłumaczenie w Brygadach Międzynarodowych podczas wojny domowej w Hiszpanii 1936-1939
Małgorzata Tryuk
161-183
PDF (Anglais)
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.27.2021.54.09
Back Matter
Back matter
PDF (Anglais)
Langue
English
Français
scimago
Dernières publications
homepage