A Holistic, Interdisciplinary and Socially Engaged Approach to Translator Education
Learning through Meaningful Projects
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.29.2023.62.02Keywords:
holism, interdisciplinarity, Project Based Learning, social awareness, translator educationAbstract
In the face of the contemporary market for translation services, it is becoming increasingly apparent that translation pedagogy should holistically embrace the teaching and learning process by integrating as many in- and out-of-classroom activities as possible into the real-life experience of students, thus leading them to acquire broadly defined skills and competences that are vital in the translation profession (cf. EMT Competence Framework 2022). A holistic approach to translation teaching and learning may be also reflected in an attempt to reconcile the two extremes of ‘creativity’ and ‘automaticity’ in translation, i.e., the creative contribution of the translator as an intermediary in intercultural communication on the one hand, and the requirement to know and use the latest technologies (CAT tools, machine translation, terminology databases, etc.), on the other hand. A holistic approach may also be associated with socially engaged pedagogy and the application of Project Based Learning (PBL), based on constructivist premises that we acquire knowledge by participating in intersubjective interactions. The paper attempts to show how translation teachers may holistically respond to the above-mentioned needs by using PBL methods and socially relevant interdisciplinary content in their teaching of the art and craft of translation.
Downloads
PlumX Metrics of this article
References
About Transitionese, [online] transitionese.transitionnetwork.org/en/about, visited 22 March 2023.
View in Google Scholar
Ballerini, G., Genovese, C., et al. (2022), “Learning by Helping: The Experience of a Pro Bono Student Language Service Provider”, [online] https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/news/apprendere-aiutando-lesperienza-di-unagenzia-di-servizi-linguistici-studentesca-pro-bono-2022-03-15_en, visited 30 January 2023.
View in Google Scholar
Bengtsen, S.S.E., Robinson, S., et al., (eds) (2021), The University Becoming: Perspectives from Philosophy and Social Theory, Springer, Cham, https://doi.org/10.1007/978-3-030-69628-3.
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-69628-3
View in Google Scholar
Bilić, V. (2013), “PBL Meets Translation – Emigrant Letters as Case Studies”, T21N Translation in Transition. 5: 1-21, [online] http://www.t21n.com/homepage/articles/T21N-2013-05-Bilic.pdf, visited 31 January 2023.
View in Google Scholar
Bradley, S. (2013), “Tales of Our Times” [Performed by Steph Bradley and Christoffer de Graal, December 6th 2013 at Rattery Village Hall (‘Transition Towns’ Initiative)], [online] https://youtu.be/rpbTR_cF0vY, visited 31 January 2023.
View in Google Scholar
Buk-Cegiełka, M. (2016), “Metody i formy kształcenia studentów – orientacja w kierunku dydaktyki zaangażowanej”, [in:] Anna Karpińska, Walentyna Wróblewska, et al., eds. W kierunku edukacji akademickiej zorientowanej na studenta, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń.
View in Google Scholar
Chałas, K. (2020), “Przestrzenie aktywności nauczyciela akademickiego i studenta w świetle dydaktyki zaangażowanej”, Studia Paedagogica Ignatiana. 23(2): 111-127, https://doi.org/10.12775/SPI.2020.2.006.
DOI: https://doi.org/10.12775/SPI.2020.2.006
View in Google Scholar
Denek, K. (2016), “Interakcje uczestników procesu kształcenia akademickiego”, [in:] Anna Karpińska, Walentyna Wróblewska, et al., eds. W kierunku edukacji akademickiej zorientowanej na studenta, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń.
View in Google Scholar
Dreyfus, S. (2004), “The Five-Stage Model of Adult Skill Acquisition”, Bulletin of Science, Technology & Society. 24(3): 177-181, https://doi.org/10.1177/0270467604264992.
DOI: https://doi.org/10.1177/0270467604264992
View in Google Scholar
Dybiec-Gajer, J. (2011), “Wyjść poza tekst – projekt tłumaczeniowy jako narzędzie samooceny i autoreflesji w dydaktyce przekładu specjalistycznego”, Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. 6: 152-164, https://doi.org/10.12775/RP.2011.011.
DOI: https://doi.org/10.12775/RP.2011.011
View in Google Scholar
Dybiec-Gajer, J. (2013), Zmierzyć przekład? Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego, Universitas, Kraków.
View in Google Scholar
EMT Competence Framework (2022), [online] https://commission.europa.eu/system/files/2022-11/emt_competence_fwk_2022_en.pdf, visited 2 January 2023.
View in Google Scholar
Essential Guide to Doing Transition, Razem ku przemianie świata – Niezbędnik projektów w duchu Transition [Polish], [online] https://transitionnetwork.org/resources-essential-guide-transition/, visited 17 June 2021.
View in Google Scholar
EST22 Congress Program (2022), [online] https://www.hf.uio.no/ilos/english/research/news-and-events/events/conferences/2022/est22/program/est22-congress-program-pdf/est22-oslo-program-[pdf].pdf, visited 29 January 2023.
View in Google Scholar
Gill, R.M., Guzmán, M.C. (2011), “Teaching Translation for Social Awareness in Toronto”, The Interpreter and Translator Trainer. [Special Issue] Ethics and the Curriculum. 5(1): 93-108, https://doi.org/10.1080/13556509.2011.10798813.
DOI: https://doi.org/10.1080/13556509.2011.10798813
View in Google Scholar
Gold Standard PBL: Essential Project Design Elements, [online] https://www.pblworks.org/what-is-pbl/gold-standard-project-design, visited 30 January 2023.
View in Google Scholar
Gold Standard PBL: Project Based Teaching Practices, [online] https://www.pblworks.org/what-is-pbl/gold-standard-teaching-practices, visited 30 January 2023.
View in Google Scholar
González-Davies, M. (2004), Multiple Voices in the Translation Classroom. Activities, Tasks and Projects, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam–Philadelphia, https://doi.org/10.1075/btl.54.
DOI: https://doi.org/10.1075/btl.54
View in Google Scholar
Gouadec, D. (2007), Translation as a Profession, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam–Philadelphia, https://doi.org/10.1075/btl.73.
DOI: https://doi.org/10.1075/btl.73
View in Google Scholar
Grucza, S. (2014), “Grundzüge der anthropozentrischen Translatorik”, [in:] Aleksandra Łyp-Bielecka, ed. Mehr als Worte: Sprachwissenschaftliche Studien, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice.
View in Google Scholar
Gryboś, M. (2016), “Holistyczne nauczanie i uczenie się”, Sygnał. 4: 53-54.
View in Google Scholar
Hejwowski, K. (2004), Translation: A Cognitive-Communicative Approach, Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, Olecko.
View in Google Scholar
ISO 17100:2015, Translation Services. Requirements for translation services. Brussels, European Committee for Standardization.
View in Google Scholar
Jaszczyk, A. (2021), “Zarządzanie permakulturowe. Implikacje dla regeneracji ekosystemów organizacyjnych – zarys koncepcji”, [in:] Krzysztof Łukasiewicz, Jacek Schindler, et al., eds. Pomiędzy wzrostem a katastrofą. Identyfikacje i analizy, Oficyna Wydawnicza Atut, Wrocław.
View in Google Scholar
Jha, S.R. (2022), “Holistic and Multidisciplinary Higher Education”, [online] https://youtu.be/fi5-UPasfZk, visited 28 January 2023.
View in Google Scholar
Karpińska, A. (2021), “Nurty myślenia o dydaktyce”, [in:] Anna Karpińska, Katarzyna Borawska-Kalbarczyk, et al., eds. Edukacja w przestrzeni społecznej: paradygmaty zmian, Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok, https://doi.org/10.15290/ewpspz.2021.
DOI: https://doi.org/10.15290/ewpspz.2021
View in Google Scholar
Kearns, J. (2008), “The Academic and the Vocational in Translator Education”, [in:] John Kearns, ed. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum, London–New York.
View in Google Scholar
Kelly, D. (2005), A Handbook for Translator Trainers: A Guide to Reflective Practice, St. Jerome, Manchester–Northampton MA.
View in Google Scholar
Kiraly, D. (2000), A Social Constructivist Approach to Translator Education, St. Jerome Publishing, Manchester.
View in Google Scholar
Kiraly, D. (2005), “Project-Based Learning: A Case for Situated Translation”, Meta. 50(4): 1098-1111, https://doi.org/10.7202/012063ar.
DOI: https://doi.org/10.7202/012063ar
View in Google Scholar
Kiraly, D. (2012), “Growing a Project-Based Translation Pedagogy: A Fractal Perspective”, Meta. 57(1): 82-95, https://doi.org/10.7202/1012742ar.
DOI: https://doi.org/10.7202/1012742ar
View in Google Scholar
Kiraly, D. (2019), “Authentic Project Work and Pedagogical Epistemologies: A Question of Competing or Complementary Worldviews?”, [in:] Gary Massey, Don Kiraly, eds. Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne.
View in Google Scholar
Kiraly, D., Piotrowska M. (2014), “Towards an Emergent Curriculum Development Model for the European Graduate Placement Scheme”, [in:] Conference Proceedings: International Conference The Future of Education 4th Edition, 368-373, [online] https://conference.pixel-online.net/FOE/files/foe/ed0004/FP/0366-SET281-FP-FOE4.pdf, visited 23 November 2023.
View in Google Scholar
Klimkowski, K. (2015), Towards a Shared Curriculum in Translator and Interpreter Education, Wydawnictwo Wyższej Szkoły Filologicznej we Wrocławiu, Komisja Nauk Filologicznych PAN, Wrocław.
View in Google Scholar
Koerner, C.M., Harris, J.H. (2007), “Inspired Learning: Creating Engaged Teaching and Learning Environments for University and School Students Through University to School Mentor Programs”, International Education Journal. 8(2): 354-364.
View in Google Scholar
Kruger, H. (2008), “Training Editors in Universities: Considerations, Challenges and Strategies”, [in:] John Kearns, ed. Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum, London–New York.
View in Google Scholar
Kubińska, O., Kubiński, W., et al., (eds) (2022), Dydaktyka przekładu – nauczanie przez projekty, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk–Sopot.
View in Google Scholar
Kur, M. (2022), „Projekt Beholder”, [in:] Olga Kubińska, Wojciech Kubiński, et al., eds. Dydaktyka przekładu – nauczanie przez projekty, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk–Sopot.
View in Google Scholar
Macfarlane, B. (2019), “Reclaiming Democratic Values in the Future University”, Philosophy and Theory in Higher Education. 1(3): 97-113.
View in Google Scholar
Marczak, M., Bondarenko, O. (2022), “Translator Education in Poland and Ukraine: Does the Academia vs Industry Gap Persist?”, The Interpreter and Translator Trainer. 16(1): 115-134, https://doi.org/10.1080/1750399X.2021.1891516.
DOI: https://doi.org/10.1080/1750399X.2021.1891516
View in Google Scholar
Massey, G. (2018), “Translator Competence(s) for the 21st Century: Educational and Professional Perspectives”. Invited lecture, Department of Translation, Interpreting and Communication, Ghent University, 14 November, DOI: 10.13140/RG.2.2.28306.30400.
View in Google Scholar
Mastela, O. (2020), “Retelling Legends and Folk Tales: A Transcreative Approach in the Collaborative Translation Classroom”, Research in Language. 18(2): 151-171, https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.2.03.
DOI: https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.2.03
View in Google Scholar
Mastela, O., ed. (2021), “Opowieści naszych czasów. Wybór tekstów Stephanie AW Bradley w polskich przekładach”, Zeszyty Tłumaczeniowe / Translation Collections. 6(1).
View in Google Scholar
Mastela, O. (2022), “Zaangażowana dydaktyka akademicka i jej wpływ na jakość kształcenia tłumaczy”, [in:] Justyna Bugaj, Małgorzata Budzanowska-Drzewiecka, eds. Jakość kształcenia akademickiego, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków.
View in Google Scholar
McArthur, J. (2019), “Towards a Moral University: Horkheimer’s Commitment to the ‘Vicissitudes of Human Fate’”, Philosophy and Theory in Higher Education. 1(3): 131-151.
View in Google Scholar
Miller, J. (2011), “Holistic Education: Learning for an Interconnected World”, [in:] Education for Sustainability – Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS), [online] https://www.eolss.net/Sample-Chapters/C11/E6-61-04-01.pdf, visited 26 January 2023.
View in Google Scholar
Miller, J.P. (2018), “Holistic Education: A Brief History”, [in:] John P. Miller, Kelli Nigh, et al., eds. International Handbook of Holistic Education, Routledge, New York, https://doi.org/10.4324/9781315112398.
DOI: https://doi.org/10.4324/9781315112398
View in Google Scholar
Mukherjee, S., Biswas, S., et al. (2020), “Impediments to Quality in Higher Education Institutions: Could Holistic Pedagogy in Teaching Learning be the Way Forward?”, University News: A Weekly Journal of Higher Education. 58(17): 3-7.
View in Google Scholar
Neves, J. (2022), “Project-Based Learning for the Development of Social Transformative Competence in Socially Engaged Translators”, The Interpreter and Translator Trainer. 16(4): 465-483, https://doi.org/10.1080/1750399X.2022.2084258.
DOI: https://doi.org/10.1080/1750399X.2022.2084258
View in Google Scholar
Our Vision, [online] https://www.pblworks.org/about, visited 2 December 2022.
View in Google Scholar
PACTE Group (2017), “PACTE Translation Competence Model: A Holistic, Dynamic Model of Translation Competence”, [in:] Amparo Hurtado Albir, ed. Researching Translation Competence by PACTE Group, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam–Philadelphia, https://doi.org/10.1075/btl.127.02pac.
DOI: https://doi.org/10.1075/btl.127.02pac
View in Google Scholar
Paradowska, U. (2021), “Benefits and Challenges of an Intra-University Authentic Collaborative Translation Project”, New Voices in Translation Studies. 24: 23-45.
View in Google Scholar
Pietrzak, P. (2020), “Inside and Outside the Translation Classroom”, Research in Language. 18(2): 109-117, https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.2.07.
DOI: https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.2.07
View in Google Scholar
Piotrowska, M. (2022), “Scenariusze przekładoznawstwa. Kompleksowa analiza statusu dyscypliny” [paper]. Polskie szkoły lingwistyki stosowanej – historia, status, perspektywy: konferencja z okazji Jubileuszu 50-lecia Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW, Warszawa 17-19.11.2022.
View in Google Scholar
Piotrowska, M., Tyupa, S. (2014), “Translation Pedagogy: A New Sub-Discipline of Translation Studies”, inTRAlinea Online Translation Journal. Special Issue: Challenges in Translation Pedagogy, [online] http://www.intralinea.org/specials/article/2112, visited 16 January 2023.
View in Google Scholar
Pym, A. (2011), “Training Translators”, [in:] Kirsten Malmkjær, Kevin Windle, eds. The Oxford Handbook of Translation Studies, Oxford University Press, Oxford, https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0032.
DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0032
View in Google Scholar
Robinson, D. (2003), Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation, Routledge, New York, https://doi.org/10.4324/9780203425961.
DOI: https://doi.org/10.4324/9780203425961
View in Google Scholar
Spotkanie ze Stephanie Bradley – 15.11 o 16:15, [online] hthttps://przeklad.filg.uj.edu.pl/pl_PL/aktualnosci/aktualnosci/-/journal_content/56_INSTANCE_S13aEDKgwlGz/2205554/149118807, visited 23 November 2023.
View in Google Scholar
Steiner, R. (1976), Practical Advice for Teachers: Fourteen Lectures Given at the Foundation of the Waldorf School, Stuttgart, from 21 August to 5 September 1919, London, Rudolf Steiner Press, London.
View in Google Scholar
Symaco L.P., Tee M.Y. (2019), “Social Responsibility and Engagement in Higher Education: Case of the ASEAN”, International Journal of Educational Development. 66: 184-192, https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2018.10.001.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2018.10.001
View in Google Scholar
Śliwerski, B. (2020), “Pedagogika holistyczna”, Problemy Wczesnej Edukacji / Issues in Early Education. 2(49): 7-20, https://doi.org/10.26881/pwe.2020.49.01.
DOI: https://doi.org/10.26881/pwe.2020.49.01
View in Google Scholar
Uchodźcy w Krakowie, [online] https://uchodzcywkrakowie.filg.uj.edu.pl, visited 2 December 2022.
View in Google Scholar
What is PBL?, [online] https://www.pblworks.org/what-is-pbl, visited 2 December 2022.
View in Google Scholar
Zeszyty Tłumaczeniowe, [online] https://przeklad.filg.uj.edu.pl/nauka/zeszytytlumaczeniowe2, visited 23 November 2023.
View in Google Scholar
Žerovnik, A., Nančovska Šerbec, I. (2021), „Project-Based Learning in Higher Education”, [in:] Carlos Vaz de Carvalho, Merja Bauters, eds. Technology Supported Active Learning: Student-Centered Approaches, Springer, Singapore, https://doi.org/10.1007/978-981-16-2082-9_3.
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-16-2082-9_3
View in Google Scholar
Żłobicki, W. (2008), Edukacja holistyczna w podejściu Gestalt: o wspieraniu rozwoju osoby, Oficyna Wydawnicza ‘Impuls’, Kraków.
View in Google Scholar
Żmudzki, J. (2013), “Holizm funkcjonalny w perspektywie translatoryki antropocentrycznej”, Lingwistyka Stosowana. 8: 177-187.
View in Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.