O przekładzie komiksu, czyli uwagi teoretyczno‑praktyczne o tłumaczeniu graficznym
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.20.2014.25.05Keywords:
comics, visual/graphic translationAbstract
About the Translation of Comic Books or theoretical and practical remarks about graphic translation
Comics is a peculiar kind of text and therefore its peculiarity and otherness implies the formulation of theoretical translation determinants. Comics use their language to tell a story and at the same time they become a language. As a peculiar visual language, it forces the translator to deconstruct the units in order to translate given comics due to the graphic meanings of units, the sequence logic of the tale and word/image tension as well as other mutual tensions between components. This article formulates determinants of graphic translation theory on the example of comics and certain practical employment of those rules.
Downloads
PlumX Metrics of this article
References
Bańko, M. (2008), Współczesny polski onomatopeikon. Ikoniczność w języku, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
View in Google Scholar
Beatens, J. (2001), „Revealing Traces: A New Theory of Graphic Enunciation”, w: Varnum, R., Gibbons, T.Ch. (red.), The Language of Comics. Word and Image, University Press of Mississippi, Mississippi.
View in Google Scholar
Brito, P., Fazenda, J. (2000), Tu és a mulher da minha vida, ela é a mulher dos meus sonhos, Polvo, Lizbona.
View in Google Scholar
Brito, P., Fazenda, J. (2008), Kobieta mego życia, kobieta moich snów, tłum. J. Jankowski, Taurus Media, Warszawa. Fernandes, J.C. (2008), Najgorsza kapela świata: występ pierwszy i drugi, tłum. J. Jankowski, K. Stanisławski, P. Michalski, Taurus Media, Warszawa.
View in Google Scholar
Fernandes, J.C. (2009a), Najgorsza kapela świata: występ trzeci i czwarty, tłum. J. Jankowski et al., Taurus Media, Warszawa.
View in Google Scholar
Fernandes, J.C. (2009b), Le plus mauvais groupe du monde: épisodes 1 et 2, Editions Cambourakis, Paryż.
View in Google Scholar
Hatfield, Ch. (2005), Alternative Comics: an Emerging Literature, University Press of Mississippi, Mississippi.
View in Google Scholar
Heller, S., Ilić, M. (2006), Handwritten: Expressive Lettering In The Digital Age, Thames & Hudson, Londyn.
View in Google Scholar
Jankowski, J. (2005), „Czy post‑komiks? Tendencje postmodernistyczne w komiksie portugalskim – na przykładzie Najgorszej kapeli świata José Carlosa Fernandesa”, w: Skrzypczyk, K. (red.), Komiks w dobie postmodernizmu (antologia referatów piątego Sympozjum Komiksologicznego), Łódzki Dom Kultury, Łódź, s. 20‑25.
View in Google Scholar
Jankowski, J. (2007), „Czy arcykomiks? O współtworzeniu dzieła komiksowego – na przykładzie Ósmej Czary Krzysztofa Owedyka”, w: Skrzypczyk, K. (red.), Komiks polski – mistrzowie i ich dzieła (antologia referatów siódmego Sympozjum Komiksologicznego), Łódzki Dom Kultury, Łódź, s. 29‑34.
View in Google Scholar
Jankowski, J. (2009), „Kicz, miernota, szmira, sztuka. Jak walczyć ze stereotypowym myśleniem o komiksie?”, w: Skrzypczyk, K. (red.), Komiks a problem kiczu (antologia referatów dziewiątego Sympozjum Komiksologicznego), Łódzki Dom Kultury, Łódź, s. 114‑121.
View in Google Scholar
Jankowski, J. (2010), „W którą stronę? Komiks na ścianach i nie tylko”, Zeszyty Komiksowe, 10, Poznań, s. 48‑51.
View in Google Scholar
McCloud, S. (1993), Understanding Comics: The Invisible Art, HarperCollins, New York.
View in Google Scholar
Nowakowska, K., Holcman, S. (2003), „«Obrazki do czytania». Relacje między słowem i obrazem w komiksie”, w: Skrzypczyk. K. (red.), Komiks jako element kultury współczesnej (antologia referatów trzeciego Sympozjum Komiksologicznego), Łódzki Dom Kultury, Łódź, s. 17‑21.
View in Google Scholar
Sprinter, B. (2009), Pogrzeby Łucji, tłum. M. Mosiewicz, Taurus Media, Warszawa.
View in Google Scholar
Talon, D.S. (2004), Comics Above Ground: How Sequential Art Affects Mainstream Media, TwoMorrows Publishing, Raleigh.
View in Google Scholar
Tomaszkiewicz, T., (2006), Przekład audiowizualny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
View in Google Scholar
Thompson, C. (2005), Good‑bye, Chunky Rice, Top Shelf, Marietta.
View in Google Scholar
Thompson, C. (2010), Żegnaj, Chunky Rice, tłum. A. Gawęda, timof comics, Warszawa.
View in Google Scholar
Źródła internetowe
View in Google Scholar
http://komiks.polter.pl (dział komiksowy serwisu fantastycznego Poltergeist) – 28.08.2013.
View in Google Scholar
http://motywdrogi.pl (blog traktujący o szeroko pojętej popkulturze) – 3.06.2009.
View in Google Scholar
http://komiksologia.pl (strona poświęcona komiksologii) – 28.08.2013.
View in Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.