Przekład choronimów „roszczeniowych” Między teorią tłumaczenia a onomastyką kulturową
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.32.03Keywords:
choronim „roszczeniowy, przekład, toponim, translatoryka, onomastykaAbstract
Claim choronyms in translation. Between a theory of translation and the onomastics of culture
Toponyms may be used as manifestations of present or past power or claims. This is often connected with different points of view of national historiographies. A translator may have to mediate between such different perspectives. The proposed model of onymic semantics is based on the Ogden & Richards semiotic triangle. A claim choronym is a choronym established by an official decision or by language usus in order to manifest an existing or a past rule over a given territory or in order to manifest a claim to it. The three types of c. ch. are: formal (a new name is made for an existing concept of a territory), conceptual (an existing name is used to designate a new or modified concept of a territory), and formal‑conceptual (a new name is given to a new concept of a territory). In translation the most similar reaction of a recipient to the choronym is to be achieved (according to the theory of translation by Olgierd Wojtasiewicz).
Downloads
PlumX Metrics of this article
References
Berg, L.D., Vuolteenaho, J. (eds.) (2009), Critical toponymies. The contested politics of place naming, Ashgate Publishing, Farnham.
View in Google Scholar
Grodziński, E. (1986), „Filozofowie i logicy o imionach własnych”, Onomastica, 31, Kraków, s. 255‑282.
View in Google Scholar
Gruszczyńska, E. (2012), Dawne polskie przekłady prasowe. Informacja – perswazja – manipulacja, Oficyna Wydawnicza ASPRA‑JR, Warszawa.
View in Google Scholar
Kaleta, Z. (1998), „Teoria nazw własnych”, w: Rzetelska‑Feleszko, E. (red.) (1998), Polskie nazwy własne. Encyklopedia, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Warszawa–Kraków, s. 15‑37.
View in Google Scholar
Karpenko, J.A. (1980), „O funkcijach sobstvennych imion”, w: Majtán, M. (red.) (1980), Spoločenské fungovanie vlastných mien. VII. Slovenská onomastická konferencia, Veda, Bratislava, s. 9‑15.
View in Google Scholar
Kazimierczuk, A. (2015) „Czy Krym będzie Taurydą?”, [online] http://www.rp.pl/artykul/1173169‑Czy‑Krym‑bedzie‑Tauryda‑.html – 28.12.2015.
View in Google Scholar
Knappová, M. (1992), „K funkčnímu pojetí systému vlastních jmen”, Slovo a slovesnost, 53, s. 211‑214.
View in Google Scholar
Kuryłowicz, J. (1956), „La position linguistique du nom propre”, Onomastica, 2, Kraków, s. 1‑14.
View in Google Scholar
Nilsen, D.L.F. (1988), „Names. Some subsidiary functions”, w: Seits L.E. (ed.), Festschrift in honor of Allen Walker Read, North Central Name Society, DeKalb, IL, s. 108‑115.
View in Google Scholar
Ogden, C.K., Richards, I.A. (1923), The meaning of meaning, K. Paul, Trench, Trubner & Co., London.
View in Google Scholar
Rolf, M. (2015), Imperiale Herrschaft im Weichselland. Das Königreich Polen im Russischen Imperium (1864‑1915), de Gruyter Oldenbourg, Berlin–München–Boston.
View in Google Scholar
Rutkowski, M. (2001), „Wstępna charakterystyka funkcji nazw własnych”, Onomastica, 46, Kraków, s. 7‑29.
View in Google Scholar
Rzetelska‑Feleszko, E. (2006), W świecie nazw własnych, Towarzystwo Naukowe Warszawskie, Warszawa–Kraków.
View in Google Scholar
Willems, K. (2000), „Form, meaning, and reference in natural language. A phenomenological account of proper names”, Onoma, 35, s. 85‑119.
View in Google Scholar
Westerhoff, Ch. (2011), Zwangsarbeit im Ersten Weltkrieg. Deutsche Arbeitskräftepolitik im besetzten Polen und Litauen 1914‑1918, Ferdinand Schöningh, Paderborn.
View in Google Scholar
Westerhoff, Ch. (2014), Praca przymusowa w czasie I wojny światowej. Niemiecka polityka sterowania siłą roboczą w okupowanym Królestwie Polskim i na Litwie w latach 1914‑1918, tłum. W. Włoskowicz, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa.
View in Google Scholar
Włoskowicz, W. (2015), „Trójelementowy model znaczenia onimicznego i pojęciowy model onomastykonu”, Onomastica, 59, Kraków, s. 57‑76.
View in Google Scholar
Wojtasiewicz, O. (1992), Wstęp do teorii tłumaczenia, TEPIS, Warszawa.
View in Google Scholar
Zilliacus, K. (1997), „On the function of proper names”, w: Pitkanen, R.L., Mallat, K. (eds.) (1997), You name it. Perspectives on onomastic research, Finnish Literature Society, Helsinki, s. 14‑20.
View in Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.