Przekłady oper Giacoma Pucciniego – normy translatorskie a polska tradycja teatralna

Authors

  • Agnieszka Muszyńska‑Andrejczyk Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina

DOI:

https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.33.08

Keywords:

Puccini, operatic libretto, standard in translation

Abstract

Giacomo Puccini’s Opera Translations – Standards in Translation and Polish Theatrical Tradition

The paper will discuss the translations of Giacomo Puccini’s operatic librettos that are present in Polish opera theaters, the Great Theatre – National Opera in Warsaw in particular. Among the examples there are translations in poetic key, those made strictly for singing purposes and philological ones. They illustrate standards in libretto translation that have changed over time.

Downloads

Download data is not yet available.

PlumX Metrics of this article

References

Balcerzan, E. (2013), „Poetyka przekładu artystycznego”, w: de Bończa Bukowski, P., Heydel, M. (red.) (2013), Polska myśl przekładoznawcza. Antologia, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków, s. 103‑118.
View in Google Scholar

Gara, E. (a cura di) (1958), Carteggi pucciniani, Ricordi, Mediolan.
View in Google Scholar

Chudowolska, K. (1984/2002), Turandot, program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 22‑40.
View in Google Scholar

Czekotowski, K., Ostromęcki, B. (2004), Tosca, program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 42‑53.
View in Google Scholar

Dąmbska‑Prokop, U., (2012), O tłumaczeniu źle i dobrze, Wydawnictwo Sztuka i Wiedza, Kraków.
View in Google Scholar

Ferrando, E.M. (a cura di) (1984), Tutti i libretti di Puccini, Garzanti, Milano.
View in Google Scholar

Fort, S. (2012), Puccini, przeł. B. Szelichowska, Axis Mundi – Teatr Wielki – Opera Narodowa, Warszawa.
View in Google Scholar

Grubowski, J. (1969), „Tosca” na scenie warszawskiej, w: program Teatru Wielkiego w Warszawie, s. 17‑25.
View in Google Scholar

Hirsch, E. D. (1977), „Rozumienie, interpretacja i krytyka”, w: Głowiński, M. (wstęp i wybór) (1977), Znak, styl, konwencja, przeł. K. Biskupski, Czytelnik, Warszawa, s. 197‑241.
View in Google Scholar

Jaskuła, Z. (2006), La Bohéme, w: program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 18‑33.
View in Google Scholar

Kański, J. (1967), Z dziejów „Cyganerii” na scenach świata, w: program Teatru Wielkiego w Warszawie, s. 35‑42.
View in Google Scholar

Kaznowski, A. (2003), La Rondine, w: program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 24‑55.
View in Google Scholar

Księżopolska, A. (1999), Madame Butterfly, w: program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 29‑43.
View in Google Scholar

Miszalska, J. et al. (2007), Od Dantego do Fo. Włoska poezja i dramat w Polsce (od XVI do XXI wieku), Collegium Columbinum, Kraków.
View in Google Scholar

Pieńkos, J. (2003), Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki, Zakamycze, Kraków.
View in Google Scholar

Sandelewski, W. (1963), Puccini, PWM, Kraków.
View in Google Scholar

Sierosławska, E. (2012), Przekład arii operowych jako specyficzne zagadnienie przekładoznawstwa, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków.
View in Google Scholar

Smoleńska, M. M. (2012), Manon Lescaut, w: program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 36‑51.
View in Google Scholar

Smoleńska, M. M. (2011), Turandot, w: program Teatru Wielkiego – Opery Narodowej, Warszawa, s. 40‑53.
View in Google Scholar

Tomaszkiewicz, T. (2006), Przekład audiowizualny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
View in Google Scholar

Waldorff, J. (1950), Jakub Puccini, w: program Państwowej Opery i Filharmonii w Warszawie, s. 7‑14.
View in Google Scholar

Zagórski, J. (1955), „Tłumaczenie oper i sztuk pisanych wierszem”, w: Rusinek, M. (red.) (1955), O sztuce tłumaczenia, Zakład im. Ossolińskich, Wrocław, s. 383‑413.
View in Google Scholar

Zagórski, J., Czekotowski, K. (1967), Cyganeria, maszynopis ze zbiorów archiwalnych PWM, Warszawa.
View in Google Scholar

Downloads

Published

2016-10-24

How to Cite

Muszyńska‑Andrejczyk, A. (2016). Przekłady oper Giacoma Pucciniego – normy translatorskie a polska tradycja teatralna. Między Oryginałem a Przekładem, 22(3/33), 99–112. https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.33.08