Dydaktyka przekładu na studiach filologicznych – ideały, marketing, potrzeby rynku?
DOI:
https://doi.org/10.12797/MOaP.19.2013.19-20.02Keywords:
translation teaching, marketing, translation competenceAbstract
Translation teaching in departments of languages – ideals, marketing, needs of the market?
The remarks presented here are an attempt to answer the question about the position, rank and importance of translation teaching in departments of languages. The problems of the university’s marketing operations and the translator’s competences are considered in the context of the contemporary economic reality, of the teaching possibilities of the university, and of the expectations of students – learners of the art of translation.
Downloads
References
Balcerzan, E. (2009), Tłumaczenie jako „wojna światów“. W kręgu translatologii i komparatystyki, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.
Dolet, E. (1540), La Manière de Bien Traduire d’une Langue en Aultre, Estienne Dolet, Lyon.
Grabek, A. (2012), „Politechniki górą”, Rzeczpospolita, 19.09.2012, [on‑line] http://www.rp.pl/artykul/934685.html – 15 X 2012.
Jakobson, R. (1959), „On Linguistic Aspects of Translation”, w: Brower, R.A. (ed.), On Translation, Harvard University Press, Cambridge MA, s. 232‑239.
Toury, G. (1986), „Translation”, w: Sebeok, T. (ed.), Encyclopedic Dictionary of Semiotics, vol. 2, Mouton de Gruyter, Berlin, s. 1107‑1124.
Voellnagel, A. (1998), Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych, Tepis, Warszawa.
Komissarov, V.N. (2001), Sovremennoe perevodovedenie, Izdatelʹstvo „ÈTS”, Moskva.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.