Translator Google wie najlepiej… Czy na pewno?
O rozwoju i jakości tłumaczenia maszynowego
DOI :
https://doi.org/10.12797/MOaP.23.2017.37.07Mots-clés :
machine translation, Google Translate, hypothesis of strong artificial intelligenceRésumé
Google Translate Knows Best… or Does It? On the Development and Quality of Machine Translation
The article concerns the problem of machine translation, discussing both its advantages and drawbacks. The author’s main purpose is to put the popular online translator, Google Translate, to the test by means of various text types. Google translations are then analyzed and compared to their source texts. This will allow one to specify with which text types Google can cope considerably well, and which it cannot handle at a satisfactory level. The analysis will also shed some light on the future role of human translators.
Téléchargements
Références
„Google Translator”, [on-line] http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate – 10.01.2015.
Griffiths, S., Woollaston, V. (2015), „Google Translate app adds conversation mode to translate SPEECH in real time and signs at the click of a button”, [on-line] www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2908490/Google-Translate-app-adds-conversation-mode-translate-SPEECH-real-time.html – 10.01.2015.
Hutchins, J. (1995), „«The Whisky Was Invisible» or Persistent Myths of MT”, MT News International, 11, s. 17-18.
Kozłowski, S. (2002), „Co to jest tłumaczenie maszynowe?”, [on-line] http://kf.mish.uw.edu.pl/kog/kog_seb.pdf – 10.01.2015.
Penrose, R. (1996), Nowy umysł cesarza. O komputerach, umyśle i prawach fizyki, przeł. P. Amsterdamski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Piotrowska, M. (2016), „Intuicja tłumacza w kontekście badań przekładoznawczych”, Między Oryginałem a Przekładem, 22, 2, s. 57-71. DOI: https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.32.05
Schulz, T. (2013), „Translate This: Google’s Quest to End the Language Barrier”, [on-line] http://www.spiegel.de/international/europe/google-translate-hasambitious-goals-for-machine-translation-a-921646.html – 9.01.2015.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Karolina Puchała-Ladzińska 2017

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
