Farys po arabsku z drugiej ręki prozą

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12797/MOaP.28.2022.58.02

Keywords:

Mickiewicz, Farys, translation, Arabic, French

Abstract

ADAM MICKIEWICZ’S FARYS IN ARABIC ‒ SECOND HAND TRANSLATION IN PROSE

In 1830, the French version of Mickiewicz’s narrative poem Farys was published in a prose translation of the poet himself. On its basis, an Arabic translation was produced by a Cairo teacher named M. Jamali. In 1910, thanks to the efforts of the Mickiewicz’s son, Władysław, it appeared in a bilingual brochure together with the original French text. In the same year, the Egyptian monthly Az-Zuhūr also published an Arabic translation of this poem, without mentioning the translator’s name. This article presents a comparative analysis of both of these Arabic translations and shows that the version published by Az-Zuhūr is nothing else but an editorial revision of the Jamali’s work.

Downloads

Download data is not yet available.

PlumX Metrics of this article

References

„Al-Fāris” (1910), Az-Zuhūr, 4: 149-153.
View in Google Scholar

Borch, M. (1883), Le Faris, poëme d’Adam Mickiewicz; suivi de deux fragmens de Conrad Wallenrod par le même auteur; traduits du Polonais par Le Comte Michel Borch, St. Pétersbourg.
View in Google Scholar

Mickiewicz, A. (1830), Konrad Wallenrod, récit historique tiré des annales de Lithuanie et de Prusse. Le Faris. Sonnets de Crimée (tłum. Félix Miaskowski, Gustave Fulgence), Librairie de Sédillot, Paris.
View in Google Scholar

Mickiewicz, A. (1910), Le Faris: Casside (tłum. M. Jamali), Musée Adam Mickiewicz, Paris.
View in Google Scholar

Mickiewicz, A. (1997), Wybór poezyj, t. 2, Zakład Narodowy im Ossolińskich, Wrocław–Warszawa–Kraków.
View in Google Scholar

Mickiewicz, W. (1892), Żywot Adama Mickiewicza podług zebranych przez siebie materyałów oraz z własnych wspomnień, t. 2, Drukarnia Dziennika Poznańskiego, Poznań.
View in Google Scholar

Mickiewicz, W. (1926), Pamiętniki, t. 1, nakład Gebethnera i Wolffa, Warszawa–Kraków–Lublin–Łódź–Paryż–Poznań–Wilno–Zakopane.
View in Google Scholar

Odrowąż-Pieniążek, J. (1986), „Muzeum Adama Mickiewicza w Stambule”, Muzealnictwo. 30: 95-101.
View in Google Scholar

ᶜUmar, Ṭūsūn (2018), Al-Baᶜṯāt al-ᶜilmiyya fī ᶜAhd Muḥammad ᶜAlī, Aqlām ᶜArabiyya li-an-Našr wa-at-Tawzīᶜ, Al-Qāhira.
View in Google Scholar

Downloads

Published

2022-12-18

How to Cite

Siwiec, P. (2022). Farys po arabsku z drugiej ręki prozą. Między Oryginałem a Przekładem, 28(4(58), 25–52. https://doi.org/10.12797/MOaP.28.2022.58.02