O normę dla bibliografii przekładów

Auteurs

  • Marzena Chrobak Uniwersytet Jagielloński

DOI :

https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.33.09

Mots-clés :

bibliography of literature translated into Polish, bibliography of literature translated, literary translation, foreign literature transfer

Résumé

Norms for a Bibliography of Literature Translated

The article examines the contents and the structure of twenty bibliographies of foreign literature translated into Polish, from partial ones (those concerning one single translator, like Maciej Słomczyński (1922-1998). Bibliografia, by Monika Kucharczyk-Kubacka, 2008; one epoch, like Bibliografia literatury tłumaczonej na język polski 1945-1980 by Stanisław Bębenek, 1983; one genre, like Od Boccaccia do Eco. Włoska proza narracyjna w Polsce (od XVI do XXI wieku) by Jadwiga Miszalska, Monika Gurgul, Monika Surma-Gawłowska, Monika Woźniak, 2011) to global, like Index Translationum. While highly appreciating the qualities of each bibliography, the article regrets the absence of an bibliography permitting the advanced studies on literature transfer, on the model of Nausikaa. La réception de la litterature française en RDA (1945-1990). Une bibliographie de transfer by Danielle Risterucci-Roudnicky, 2010, accessible in the internet.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Laurent, M. (2013), „L’Institut Littéraire de Maisons-Laffitte et sa politique de traduction”, Synergies Pologne, 10: Résonances de la traduction: littérature, culture, histoire, Sylvains les Moulins, s. 81-98.

Maślanka, J. (red.) (2005), Encyklopedia literatury światowej, Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków.

Siwek, R. (2004), „O kłopotliwej bibliotece, efemerycznych bibliografiach i katalogach”, Konspekt, 19, Kraków, [on-line] http://www.wsp.krakow.pl/konspekt/19/siwek.html – 23.06.2015.

Wojciechowski, M. (2008), „Sołżenicyn w druku, nakład «Polityki» rośnie”, rozmowa z Ireną Lewandowską, Gazeta Wyborcza, 5.08.2008, s. 14, [on-line] http://wyborcza.pl/1,75475,5554947,Solzenicyn_w_druku__naklad__Polityki_rosnie_.html#ixzz3B6WrPlTg – 5.05.2015.

Téléchargements

Publiée

2016-10-24

Comment citer

O normę dla bibliografii przekładów. (2016). Między Oryginałem a Przekładem, 22(3/33), 113-126. https://doi.org/10.12797/MOaP.22.2016.33.09

Articles similaires

1-10 sur 352

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.